Salmos 10
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVI
1 ¿Bizr chee̱ na' zu' zitu', Xran?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Benne' we̱n da cale̱la dxenáu zi' xuzre̱' benne' xache'
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Dxucá'ana szren cuine̱' ca naca da dxezá lazre̱'.
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Benne' we̱n da cale̱la na' lu xel-la' dxucá'ana szren cuine̱'
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Tu dxúnzqueze̱' da cale̱la,
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Lu xichaj lázrdawe̱' dxenné̱': “Quebe bi seque' guzaga na neda'.
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Tu dxenné̱zqueze̱' dizra' schanni',
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Dxu'a xe̱zre ca' dxucache cuine̱' chee̱ que̱le̱' bénneache.
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Bagácheze dxebeze̱' ca dxun be̱zre xixre'.
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Dxine̱' xu bénnea' gude̱l-le̱'.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Lu xichaj lázrdawe̱' dxenné̱': “Nal-la lazre' Dios benne' caní.
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Guxasa, Xrana' Dios, ne bze̱ na'u.
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 ¿Ájazra che̱n' benne' ca' dxelune̱' da cale̱la
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Dios, Lue' blé'equeznu' da nigá,
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Dxugú' xel-la' wal-la chee̱ benne' we̱n da cale̱la.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Chadía chacanna naca Xránadxu Wenná Bea chee̱dxu.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Bnézruju' ca da bululáwizra benne' dxexruj lázre'du ca' Lue', Xran.
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 chee̱ guchi'u chee̱ bi we̱zé̱bedu ca',
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.