Salmos 7
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH
1 Ruzxöni ládxaʼa Liʼ, gácalenuʼ nedaʼ, Xanaʼ Dios.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 para cabí soa nu cuéaj nedaʼ ca runbaʼ bëdxi guixiʼ,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Xanaʼ Dios, channö caní nunaʼ:
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 o channö bubiʼa döʼ que nu gúcalen nedaʼ,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 bëʼ lataj soa reguʼ nedaʼ nu naʼ bitiʼ riléʼe nedaʼ dxiʼa, en ucul-la nedaʼ.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Lu yöl-laʼ rilé quiuʼ guyasa, Xan.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Ben ga uluʼdubi quiuʼ yúguʼtë bönachi,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Ruchiʼa rusörö́uʼ quéguequi yúguʼtë bönachi, Xan.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Ben ga udxi que le xihuiʼ tun nupa tuáʼ döʼ,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Naca cazëʼ Dios Nu run chiʼi nedaʼ.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Dios ruchiʼa rusörö́ëʼ queëruʼ ca naca le naca tsahuiʼ,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Channö cabí uluʼbíʼi ladxiʼ bönachi, utuchëʼ guíë tuchiʼ queëʼ.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Chinupë́ʼë yuguʼ le rudíʼinëʼ lu gudil-la,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Buyútsöcaʼ, riguínnaj icjëʼ bönniʼ ruʼë döʼ le xihuiʼ gunëʼ.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Nachö́ʼönëʼ ga rëʼ tu yeru zxön ga nu ibixi,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Budxín laʼ queë́zëʼ döʼ naʼ biʼë,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Guíaʼ-nëʼ Xanruʼ: “Xclenuʼ” tuʼ náquiëʼ tsahuiʼ,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.