Salmos 7

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ruzxöni ládxaʼa Liʼ, gácalenuʼ nedaʼ, Xanaʼ Dios.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 para cabí soa nu cuéaj nedaʼ ca runbaʼ bëdxi guixiʼ,
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 Xanaʼ Dios, channö caní nunaʼ:
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 o channö bubiʼa döʼ que nu gúcalen nedaʼ,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 bëʼ lataj soa reguʼ nedaʼ nu naʼ bitiʼ riléʼe nedaʼ dxiʼa, en ucul-la nedaʼ.
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 Lu yöl-laʼ rilé quiuʼ guyasa, Xan.
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 Ben ga uluʼdubi quiuʼ yúguʼtë bönachi,
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 Ruchiʼa rusörö́uʼ quéguequi yúguʼtë bönachi, Xan.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Ben ga udxi que le xihuiʼ tun nupa tuáʼ döʼ,
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 Naca cazëʼ Dios Nu run chiʼi nedaʼ.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 Dios ruchiʼa rusörö́ëʼ queëruʼ ca naca le naca tsahuiʼ,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Channö cabí uluʼbíʼi ladxiʼ bönachi, utuchëʼ guíë tuchiʼ queëʼ.
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 Chinupë́ʼë yuguʼ le rudíʼinëʼ lu gudil-la,
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Buyútsöcaʼ, riguínnaj icjëʼ bönniʼ ruʼë döʼ le xihuiʼ gunëʼ.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 Nachö́ʼönëʼ ga rëʼ tu yeru zxön ga nu ibixi,
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Budxín laʼ queë́zëʼ döʼ naʼ biʼë,
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 Guíaʼ-nëʼ Xanruʼ: “Xclenuʼ” tuʼ náquiëʼ tsahuiʼ,
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.