Salmos 73

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Le nácatë runëʼ Dios ga raca dxiʼa quégaca bönachi Israel,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Iaʼlátiʼsö guchixi guníguidaʼ.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 tuʼ buzxéʼedaʼ nupa tun ba zxön cuínguequi,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Bitiʼ caʼ téquinëʼ ziʼ bönniʼ tuʼë döʼ naʼ.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Bitiʼ taʼguíʼi taʼzáquëʼë ca taʼguíʼi taʼzacaʼ iaʼzícaʼrö bönachi.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Naca yöl-laʼ run ba zxön cuini quégaquiëʼ
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Tuʼziʼë xibé le taʼdödi bëʼë tëʼaj tahuëʼ,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Tuʼtitjëʼ iaʼzícaʼrö bönachi,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Taʼnnë́ʼ queëʼ Dios zoëʼ yehuaʼ yubá,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Que lë ni naʼ taʼdáʼ bönachi queëʼ Dios légaquiëʼ,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Taʼnnë́ʼ: “Bitiʼ caʼ nö́zinëʼ Dios,
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Caní nácagaca nupa tuáʼ döʼ.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 ¿Naruʼ nítisö ben chiʼi cuinaʼ para gacaʼ dxiʼa
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Dios, benuʼ ga gudíʼi guzxácaʼa idú dza.
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Laʼtuʼ bëʼa didzaʼ ca nácagaca lë ni
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Que lë ni naʼ bëʼ ládxaʼa tséajniʼidaʼ lë ni,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 ga bidxintë dza guyuʼa yudoʼ quiuʼ
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Le nácatë nuzúʼ léguequi ga taʼchixi taʼnigui,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Laʼ ilaʼnítitë,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Nácagaca ca tu le rinetuʼ yëla le ridödi que cateʼ ritö́ yu.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Cateʼ yöjdín icjaʼ le nácagaca ca tu le siláʼ,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 gucaʼ tuʼ canö́z, en bitiʼ bi guyéajniʼidaʼ.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Zóaticaʼsaʼ loʼ Liʼ,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Rigúʼu yö́l-luʼu nedaʼ le rugúʼu nedaʼ nöza quiuʼ,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 ¿Núzxirö zoa yehuaʼ yubá nu gácalen nedaʼ?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Ricuidiʼ le nacaʼ, en rudú ládxaʼa.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Le nácatë ilaʼniti nupa tuʼcáʼana Liʼ.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Raca dxiʼa quiaʼ cateʼ ribigaʼ ga zuʼ Liʼ, Dios.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.