Salmos 73
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA
1 Le nácatë runëʼ Dios ga raca dxiʼa quégaca bönachi Israel,
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Iaʼlátiʼsö guchixi guníguidaʼ.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 tuʼ buzxéʼedaʼ nupa tun ba zxön cuínguequi,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Bitiʼ caʼ téquinëʼ ziʼ bönniʼ tuʼë döʼ naʼ.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Bitiʼ taʼguíʼi taʼzáquëʼë ca taʼguíʼi taʼzacaʼ iaʼzícaʼrö bönachi.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Naca yöl-laʼ run ba zxön cuini quégaquiëʼ
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Tuʼziʼë xibé le taʼdödi bëʼë tëʼaj tahuëʼ,
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Tuʼtitjëʼ iaʼzícaʼrö bönachi,
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Taʼnnë́ʼ queëʼ Dios zoëʼ yehuaʼ yubá,
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Que lë ni naʼ taʼdáʼ bönachi queëʼ Dios légaquiëʼ,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Taʼnnë́ʼ: “Bitiʼ caʼ nö́zinëʼ Dios,
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Caní nácagaca nupa tuáʼ döʼ.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 ¿Naruʼ nítisö ben chiʼi cuinaʼ para gacaʼ dxiʼa
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Dios, benuʼ ga gudíʼi guzxácaʼa idú dza.
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Laʼtuʼ bëʼa didzaʼ ca nácagaca lë ni
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Que lë ni naʼ bëʼ ládxaʼa tséajniʼidaʼ lë ni,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 ga bidxintë dza guyuʼa yudoʼ quiuʼ
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Le nácatë nuzúʼ léguequi ga taʼchixi taʼnigui,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Laʼ ilaʼnítitë,
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Nácagaca ca tu le rinetuʼ yëla le ridödi que cateʼ ritö́ yu.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Cateʼ yöjdín icjaʼ le nácagaca ca tu le siláʼ,
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 gucaʼ tuʼ canö́z, en bitiʼ bi guyéajniʼidaʼ.
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Zóaticaʼsaʼ loʼ Liʼ,
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Rigúʼu yö́l-luʼu nedaʼ le rugúʼu nedaʼ nöza quiuʼ,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 ¿Núzxirö zoa yehuaʼ yubá nu gácalen nedaʼ?
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Ricuidiʼ le nacaʼ, en rudú ládxaʼa.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Le nácatë ilaʼniti nupa tuʼcáʼana Liʼ.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Raca dxiʼa quiaʼ cateʼ ribigaʼ ga zuʼ Liʼ, Dios.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.