Salmos 39
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs BKJ
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Nto irati Yedutun ai.
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 Syo ratantona no inanuga, syare: syo taune rinayaranande sya ana dave rai,
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 Anamainitu rinai ti, syo ayao inta raura jewen,
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 Rinanuga raraniva ngkantebe rave,
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 ‘‘Sya AMISY, syare Winyo sya matam akari raura rinai,
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 Tugae, sya tumo windapatimu syanya rai omamo ta no no ire maran karisya.
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 Reama reangkove mamo maisyare ugara deto vayave ti aumandi wemaisy.
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 Sya Akoe Winy, umba animaisye mi ridanyube akato? Jewena!
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 Syare Nyo inapaya irati sya ayao kakai rai tenambe,
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 Anamainitu rinai, syonae syayaobei,
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 Syare Nya mangke nde rinaije raveto marambe rinai,
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 Winyo mangke raude vatane nanentabo mai mamo indamu Nyo manyao,
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 Sya AMISY, syare Nyo sya ana danajo raraniv,
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
14 Syare vemo Nyo pari raude rinai tutir inya,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.