Salmos 105
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT
1 Kove raura seo AMISY Ai, Apa tame rawain no wapa sambaya ama uga rai,
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Wakiny wapo AMISY ararimbe, muno wapo ransyeran kangkaman raura seo Ai,
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Wasanuga manakoeve AMISY Ai weye Opamo dandinit dave,
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Wamararai ta AMISY Ai, muno wapo anajo vambunine rai,
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 — ausente —
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 AMISY opirati wama Amisy,
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 Opamo aemen tutiro Apa urairi rai ntoa nuge nuganui,
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 Po urairi so raokaisyo Abraham ai,
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 Apa urairi wem, Po rapatimu akato irati Yakop ai,
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 Apa urairije no taiso: ‘‘Yakop, winyirati indati Risyo muni Kanaan raunande nai,
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 AMISY purairive somamo arono apa kawasae Israel wenawamo
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 Wuija uta no susye inta mai wakaujea uta no susye inta mai jakato,
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 AMISY Po mapaya vayave ramu, inda vatano kaije wo mansewabe inya,
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 Pare: ‘‘Vemo wapo Sya vatano Syo matayaowe mave tatugadi nora,
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 AMISY Po marore raugaje ntamijo muni Kanaan rai,
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 Weramu AMISY Po vatane inta apatimu po usyeve mai:
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 No no makova wo ajo raugasya aitamu rai,
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 Ndeve ava ana raurairive wusyimbe we mamaisy,
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 Akari titi Mesir po apa vatane matutir wo Yusup apaya no makova rai,
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 Akari titi we po Yusup aijaseo be akarive no apa yavaruga rai,
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 Yusup po Mesir awa akari akokoe matutiro apa bekere rai,
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Umba Yakop, awain tavonamo Israel, poroto no Mesir,
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 AMISY Po Apa kawasae Israel awa wanui raveti miridi nseo,
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Wepi Po vatano Mesir maveti manuga mamuno Apa kawasae mansai,
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 Umba AMISY Po Musa, wepi panapatambe Ai, atutir to no Mesir,
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 Wenanai yo AMISY Apa anainame raroron no vatano Mesir awa yasyin,
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 AMISY Po ananamane raveti nande weti nuge ngkaumudi vintabo,
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 AMISY Po mana ntuna no Mesir ranigwan ti mavu vintabo,
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Karavinane mo muni Mesir rayapu,
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 Amisye Po raura, naije kobe abuu nde,
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 Amisye Po maru ranigwan ti nanayao dave weti mbe maru orambe maje,
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 Maisyare omaisy, Amisye Po awa angguri muno inyo ara rababari,
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 Amisye Po raura, naije kobe kao mine nsen,
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 Wo anare kotaro ntubai no munijo Mesir raisy bintabo,
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 Amisye Po arikainyo anui Mesir mao tenambe vintabo,
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 Umba AMISY Po vatano Israel maugav uje munijo Mesir raora,
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Vatano Mesir wo vatano Israel masyaniv dave,
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 Amisy Po kamure raugaje ti ngkamajugambe irati vatano Israel mai,
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 Wo AMISY anajo anaisye rai,
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 AMISY Po oramo akoe raporar ti mana nsui uje rai,
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 Weye AMISY aemen tutiro Apa urairi rai,
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 Arono Po Apa kawasae maugav uje, manayanambe rave,
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 AMISY Po susye kotare awa kopa raunanto Apa vatano Israel mai indamu weyave rai,
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 Wirati indamu Apa kawasae ubeta Apa anaparatote rai,
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.