Salmos 37

PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gak amɨn yokwi da aŋpak aŋ uŋun do nandaba kɨk dɨma abi.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Uŋun joŋ bo ae kɨndap tam da kɨbɨdoŋ, uŋun da tɨlak amɨn yokwi bɨsap pɨsɨpmɨsok kɨbɨdokdaŋ.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Gak egɨp egɨpgo Piŋkopmon tosok yaŋ nandaŋek aŋpak tagɨsi baŋ abi.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Piŋkop do kɨsɨk kɨsɨk aŋ ɨmɨŋaki yo galak tosol uŋun gamjak.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Gak egɨp egɨpgo Yawe da kɨsiron yɨpbi.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Aŋpakgo tagɨsi uŋun aban noman gɨldat dabɨl da yaŋ teŋteŋokdɨsak.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Gak Yawe da kapmatjok tayaŋgok yɨkgi.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 — ausente —
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 — ausente —
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Bɨsap dubak dɨma amɨn yokwi wagɨl tasɨk taŋ mudokdaŋ.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Mani mɨŋat amɨnyo aŋpakni yaworɨ, uŋun Piŋkop da mɨktɨm morap kɨsi yomdɨsak.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Amɨn yokwi amɨn kɨlegɨ paŋupbal ak do nandak nandak asak.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Mani Amɨn Tagɨ da nandɨsak, bɨsap kɨnda noman tokdɨsak, uŋun bɨsapmon amɨn yokwi pasɨl mudokdaŋ, do Yawe da jɨkgo yanjaŋ yomɨsak.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Amɨn yokwi uŋun yoni mɨni amɨn gat ae wadak wadak aŋ amɨn yam do emat agak sɨbani yɨknikon baŋ ɨlɨkgaŋ, ae obip paŋɨlɨkgaŋ.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Mani emat agak sɨba da iyɨ baŋ wamɨkon sugokdaŋ.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Amɨn kɨlegɨ dakon yoni kaloŋɨsok uŋun da amɨn yokwi dakon yoni morapmɨ yapmaŋ mudosok.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Nido, Yawe da amɨn yokwi dakon tapmɨm pabɨŋ yopmaŋek amɨn kɨlegɨ kɨlani tagɨsi akdɨsak.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Yawe da gulusuŋni mɨni amɨn uŋun kɨlani tagɨsi asak.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Bɨsap yokwikon jɨgɨ dɨma pakdaŋ.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Mani amɨn yokwi tasɨk taŋ mudokdaŋ.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Amɨn yokwi yo do goman aŋek sop do dɨma nandɨsak.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Mɨŋat amɨnyo Yawe da gɨsamɨkdak, uŋun mɨktɨmni tɨmɨgek tagɨsi egɨpdaŋ.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Yawe da amɨn kɨnda do but dasi galak taŋ ɨmɨsak kaŋ, uŋun amɨn aŋteban aŋakwan kosit kɨlegɨsi agɨsak.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Uŋun amɨn mosak kaŋ, wagɨlsi dɨma yokwi tosak.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Kalɨp nak monjɨ bulagɨ, ae abɨsok nak amɨn pelaŋ kɨlɨ at.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ amɨn kɨlegɨ da amɨn dɨwarɨ do yo morapmɨ yomaŋ.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Gak aŋpak yokwi morap do manji yomɨŋek aŋpak tagɨ baŋgɨn abi.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Nido Yawe gen kokwin kɨlegɨsi aŋ amɨn do but dasi galak taŋ yomɨsak.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Amɨn kɨlegɨ Piŋkop da mɨktɨm yomgut uŋun abɨdaŋek uŋudon toktogɨsi egɨ wugɨkdaŋ.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Amɨn kɨlegɨ uŋun nandaŋ kokwin kɨlegɨsi aŋek gen yosok.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Piŋkop dakon nawa gen butnikon tosok, ae kositni kɨlegɨ uŋun dɨma yɨpmaŋ degek sagalek dɨma aŋakdak.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Amɨn yokwi amɨn kɨlegɨ aŋakban kɨmotjak do yubɨŋ egɨsak.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Mani Yawe da amɨn kɨlegɨ yɨpmaŋ dekban amɨn yokwi da arɨpmɨ dɨma aŋakban kɨmotjak.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Yawe da gak aŋpulugosak do jomjom aŋek aŋpakni yolgi.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Nak amɨn yokwi tapmɨmni madepsi kɨnda kagɨm.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Mani don uŋudon kɨŋek mɨni kagɨm.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Amɨn kɨlegɨ, ae gulusuŋni mɨni, ae amɨn dɨwarɨ gat yaworɨsi ekwaŋ amɨn do nandaki.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Mani Yawe da yokwi pakpak obɨsi paŋupbal akdɨsak.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Yawe da amɨn kɨlegɨ yokwikon baŋ tɨmɨkdak.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Paŋkutnosak do Yawekon kwaŋ, do amɨn yokwi da kɨsiron baŋ tɨmɨgakwan tagɨsi ekwaŋ.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.