Salmos 37

PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gak amɨn yokwi da aŋpak aŋ uŋun do nandaba kɨk dɨma abi.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Uŋun joŋ bo ae kɨndap tam da kɨbɨdoŋ, uŋun da tɨlak amɨn yokwi bɨsap pɨsɨpmɨsok kɨbɨdokdaŋ.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Gak egɨp egɨpgo Piŋkopmon tosok yaŋ nandaŋek aŋpak tagɨsi baŋ abi.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Piŋkop do kɨsɨk kɨsɨk aŋ ɨmɨŋaki yo galak tosol uŋun gamjak.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Gak egɨp egɨpgo Yawe da kɨsiron yɨpbi.
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 Aŋpakgo tagɨsi uŋun aban noman gɨldat dabɨl da yaŋ teŋteŋokdɨsak.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Gak Yawe da kapmatjok tayaŋgok yɨkgi.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 — ausente —
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 — ausente —
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Bɨsap dubak dɨma amɨn yokwi wagɨl tasɨk taŋ mudokdaŋ.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Mani mɨŋat amɨnyo aŋpakni yaworɨ, uŋun Piŋkop da mɨktɨm morap kɨsi yomdɨsak.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 Amɨn yokwi amɨn kɨlegɨ paŋupbal ak do nandak nandak asak.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Mani Amɨn Tagɨ da nandɨsak, bɨsap kɨnda noman tokdɨsak, uŋun bɨsapmon amɨn yokwi pasɨl mudokdaŋ, do Yawe da jɨkgo yanjaŋ yomɨsak.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 Amɨn yokwi uŋun yoni mɨni amɨn gat ae wadak wadak aŋ amɨn yam do emat agak sɨbani yɨknikon baŋ ɨlɨkgaŋ, ae obip paŋɨlɨkgaŋ.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Mani emat agak sɨba da iyɨ baŋ wamɨkon sugokdaŋ.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Amɨn kɨlegɨ dakon yoni kaloŋɨsok uŋun da amɨn yokwi dakon yoni morapmɨ yapmaŋ mudosok.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Nido, Yawe da amɨn yokwi dakon tapmɨm pabɨŋ yopmaŋek amɨn kɨlegɨ kɨlani tagɨsi akdɨsak.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Yawe da gulusuŋni mɨni amɨn uŋun kɨlani tagɨsi asak.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Bɨsap yokwikon jɨgɨ dɨma pakdaŋ.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 Mani amɨn yokwi tasɨk taŋ mudokdaŋ.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 Amɨn yokwi yo do goman aŋek sop do dɨma nandɨsak.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Mɨŋat amɨnyo Yawe da gɨsamɨkdak, uŋun mɨktɨmni tɨmɨgek tagɨsi egɨpdaŋ.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Yawe da amɨn kɨnda do but dasi galak taŋ ɨmɨsak kaŋ, uŋun amɨn aŋteban aŋakwan kosit kɨlegɨsi agɨsak.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Uŋun amɨn mosak kaŋ, wagɨlsi dɨma yokwi tosak.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 Kalɨp nak monjɨ bulagɨ, ae abɨsok nak amɨn pelaŋ kɨlɨ at.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ amɨn kɨlegɨ da amɨn dɨwarɨ do yo morapmɨ yomaŋ.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Gak aŋpak yokwi morap do manji yomɨŋek aŋpak tagɨ baŋgɨn abi.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Nido Yawe gen kokwin kɨlegɨsi aŋ amɨn do but dasi galak taŋ yomɨsak.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Amɨn kɨlegɨ Piŋkop da mɨktɨm yomgut uŋun abɨdaŋek uŋudon toktogɨsi egɨ wugɨkdaŋ.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Amɨn kɨlegɨ uŋun nandaŋ kokwin kɨlegɨsi aŋek gen yosok.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Piŋkop dakon nawa gen butnikon tosok, ae kositni kɨlegɨ uŋun dɨma yɨpmaŋ degek sagalek dɨma aŋakdak.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Amɨn yokwi amɨn kɨlegɨ aŋakban kɨmotjak do yubɨŋ egɨsak.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Mani Yawe da amɨn kɨlegɨ yɨpmaŋ dekban amɨn yokwi da arɨpmɨ dɨma aŋakban kɨmotjak.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Yawe da gak aŋpulugosak do jomjom aŋek aŋpakni yolgi.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 Nak amɨn yokwi tapmɨmni madepsi kɨnda kagɨm.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Mani don uŋudon kɨŋek mɨni kagɨm.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Amɨn kɨlegɨ, ae gulusuŋni mɨni, ae amɨn dɨwarɨ gat yaworɨsi ekwaŋ amɨn do nandaki.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Mani Yawe da yokwi pakpak obɨsi paŋupbal akdɨsak.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Yawe da amɨn kɨlegɨ yokwikon baŋ tɨmɨkdak.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 Paŋkutnosak do Yawekon kwaŋ, do amɨn yokwi da kɨsiron baŋ tɨmɨgakwan tagɨsi ekwaŋ.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.