Salmos 37
PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ
1 Gak amɨn yokwi da aŋpak aŋ uŋun do nandaba kɨk dɨma abi.
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Uŋun joŋ bo ae kɨndap tam da kɨbɨdoŋ, uŋun da tɨlak amɨn yokwi bɨsap pɨsɨpmɨsok kɨbɨdokdaŋ.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Gak egɨp egɨpgo Piŋkopmon tosok yaŋ nandaŋek aŋpak tagɨsi baŋ abi.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Piŋkop do kɨsɨk kɨsɨk aŋ ɨmɨŋaki yo galak tosol uŋun gamjak.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Gak egɨp egɨpgo Yawe da kɨsiron yɨpbi.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Aŋpakgo tagɨsi uŋun aban noman gɨldat dabɨl da yaŋ teŋteŋokdɨsak.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Gak Yawe da kapmatjok tayaŋgok yɨkgi.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 — ausente —
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 — ausente —
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Bɨsap dubak dɨma amɨn yokwi wagɨl tasɨk taŋ mudokdaŋ.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Mani mɨŋat amɨnyo aŋpakni yaworɨ, uŋun Piŋkop da mɨktɨm morap kɨsi yomdɨsak.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Amɨn yokwi amɨn kɨlegɨ paŋupbal ak do nandak nandak asak.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Mani Amɨn Tagɨ da nandɨsak, bɨsap kɨnda noman tokdɨsak, uŋun bɨsapmon amɨn yokwi pasɨl mudokdaŋ, do Yawe da jɨkgo yanjaŋ yomɨsak.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Amɨn yokwi uŋun yoni mɨni amɨn gat ae wadak wadak aŋ amɨn yam do emat agak sɨbani yɨknikon baŋ ɨlɨkgaŋ, ae obip paŋɨlɨkgaŋ.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Mani emat agak sɨba da iyɨ baŋ wamɨkon sugokdaŋ.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Amɨn kɨlegɨ dakon yoni kaloŋɨsok uŋun da amɨn yokwi dakon yoni morapmɨ yapmaŋ mudosok.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Nido, Yawe da amɨn yokwi dakon tapmɨm pabɨŋ yopmaŋek amɨn kɨlegɨ kɨlani tagɨsi akdɨsak.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Yawe da gulusuŋni mɨni amɨn uŋun kɨlani tagɨsi asak.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Bɨsap yokwikon jɨgɨ dɨma pakdaŋ.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Mani amɨn yokwi tasɨk taŋ mudokdaŋ.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Amɨn yokwi yo do goman aŋek sop do dɨma nandɨsak.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Mɨŋat amɨnyo Yawe da gɨsamɨkdak, uŋun mɨktɨmni tɨmɨgek tagɨsi egɨpdaŋ.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Yawe da amɨn kɨnda do but dasi galak taŋ ɨmɨsak kaŋ, uŋun amɨn aŋteban aŋakwan kosit kɨlegɨsi agɨsak.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Uŋun amɨn mosak kaŋ, wagɨlsi dɨma yokwi tosak.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Kalɨp nak monjɨ bulagɨ, ae abɨsok nak amɨn pelaŋ kɨlɨ at.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ amɨn kɨlegɨ da amɨn dɨwarɨ do yo morapmɨ yomaŋ.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Gak aŋpak yokwi morap do manji yomɨŋek aŋpak tagɨ baŋgɨn abi.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Nido Yawe gen kokwin kɨlegɨsi aŋ amɨn do but dasi galak taŋ yomɨsak.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Amɨn kɨlegɨ Piŋkop da mɨktɨm yomgut uŋun abɨdaŋek uŋudon toktogɨsi egɨ wugɨkdaŋ.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Amɨn kɨlegɨ uŋun nandaŋ kokwin kɨlegɨsi aŋek gen yosok.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Piŋkop dakon nawa gen butnikon tosok, ae kositni kɨlegɨ uŋun dɨma yɨpmaŋ degek sagalek dɨma aŋakdak.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Amɨn yokwi amɨn kɨlegɨ aŋakban kɨmotjak do yubɨŋ egɨsak.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Mani Yawe da amɨn kɨlegɨ yɨpmaŋ dekban amɨn yokwi da arɨpmɨ dɨma aŋakban kɨmotjak.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Yawe da gak aŋpulugosak do jomjom aŋek aŋpakni yolgi.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Nak amɨn yokwi tapmɨmni madepsi kɨnda kagɨm.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Mani don uŋudon kɨŋek mɨni kagɨm.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Amɨn kɨlegɨ, ae gulusuŋni mɨni, ae amɨn dɨwarɨ gat yaworɨsi ekwaŋ amɨn do nandaki.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Mani Yawe da yokwi pakpak obɨsi paŋupbal akdɨsak.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Yawe da amɨn kɨlegɨ yokwikon baŋ tɨmɨkdak.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Paŋkutnosak do Yawekon kwaŋ, do amɨn yokwi da kɨsiron baŋ tɨmɨgakwan tagɨsi ekwaŋ.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.