Salmos 78

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ẹ̀yin ènìyàn mi, ẹ gbọ́ ẹ̀kọ́ mi;
1 Meu povo, escute a minha lei; dê ouvidos às palavras da minha boca.
2 Èmi ó la ẹnu mi ní òwe,
2 Abrirei os meus lábios para proferir parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 ohun tí a ti gbọ́ tí a sì ti mọ̀,
3 O que ouvimos e aprendemos, o que os nossos pais nos contaram,
4 Àwa kì yóò pa wọ́n mọ́
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à geração vindoura os louvores do e o seu poder, e as maravilhas que fez.
5 Ó gbé ẹ̀rí kalẹ̀ ní Jakọbu
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 nítorí náà, àwọn ìran tí ń bọ̀ yóò mọ̀ wọ́n
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, e os filhos que ainda hão de nascer se levantassem e, por sua vez, os contassem aos seus descendentes;
7 Nígbà náà ni wọ́n ò fi ìgbẹ́kẹ̀lé wọn sínú Ọlọ́run
7 para que pusessem a sua confiança em Deus e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 Kí wọn kí ó má ṣe dàbí àwọn baba ńlá wọn,
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Àwọn ọkùnrin Efraimu, tí ó há mọ́ ọ tí wọ́n mú ọrun,
9 Os filhos de Efraim, embora armados com arcos, bateram em retirada no dia do combate.
10 Wọn kò pa májẹ̀mú Ọlọ́run mọ́
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 Wọ́n gbàgbé ohun tí ó ti ṣe,
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes havia mostrado.
12 Ó ṣe ìyanu níwájú àwọn baba wọn ní ilẹ̀ Ejibiti, ní agbègbè Ṣoani.
12 Deus fez prodígios na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Ó pín òkun ní yà, ó sì mú wọn kọjá
13 Dividiu o mar e os fez passar por ele; fez parar as águas como um montão.
14 Ní ọ̀sán, ó fi ìkùùkuu àwọsánmọ̀ ṣe amọ̀nà wọn
14 Durante o dia, os guiou com uma nuvem e de noite, com um clarão de fogo.
15 Ó sán àpáta ní aginjù
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu de beber abundantemente como de abismos.
16 Ó mú ìṣàn omi jáde láti inú àpáta
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 Wọ́n sì tún tẹ̀síwájú láti dẹ́ṣẹ̀ sí i
17 Mas, ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 Wọ́n mọ̀ ọ́n mọ̀ dán Ọlọ́run wò
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 Wọ́n sọ̀rọ̀-òdì sí Ọlọ́run, wí pé
19 Falaram contra Deus, dizendo: “Será que Deus pode preparar-nos uma mesa no deserto?
20 Nígbà tí ó lu àpáta, omi tú jáde,
20 É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?”
21 Nígbà tí Olúwa gbọ́ wọn, ó bínú gidigidi;
21 Ouvindo isto, o acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
22 nítorí wọn kò gba Ọlọ́run gbọ́,
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 Síbẹ̀ ó pàṣẹ fún ìràwọ̀ ojú ọ̀run,
23 Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 Ó rọ manna fún àwọn ènìyàn láti jẹ,
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 Àwọn ènìyàn jẹ oúnjẹ àwọn angẹli;
25 Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
26 Ó mú afẹ́fẹ́ ìlà-oòrùn láti ọ̀run wá
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 Ó rọ òjò ẹran sílẹ̀ sórí wọn bí erùpẹ̀ ilẹ̀,
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e aves numerosas como a areia do mar.
28 Ó jẹ́ kí wọn jáde ní ibùdó wọn,
28 Fez com que caíssem no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 Wọ́n jẹ, wọ́n sì yó jọjọ
29 Então comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 Ṣùgbọ́n wọn kò kúrò nínú oúnjẹ tí wọn fìtara bẹ̀bẹ̀ fún,
30 Porém não reprimiram o apetite. Ainda tinham o alimento na boca,
31 ìbínú Ọlọ́run dìde sí wọn
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 Nínú gbogbo ìwọ̀nyí, wọ́n ń dẹ́ṣẹ̀ síwájú;
32 Apesar de tudo isso, continuaram a pecar e não creram nas maravilhas de Deus.
33 O fi òpin sí ayé wọn nínú asán
33 Por isso, ele fez com que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 Nígbàkígbà tí Ọlọ́run bá pa wọ́n,
34 Quando os fazia morrer, eles o buscavam; arrependidos, procuravam Deus.
35 Wọ́n rántí pé Ọlọ́run ní àpáta wọn;
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Ṣùgbọ́n nígbà náà ni wọ́n yóò pọ́n ọn pẹ̀lú ẹnu wọ́n
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 ọkàn wọn kò sòtítọ́ sí i,
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 Síbẹ̀ ó ṣàánú;
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; muitas vezes desvia a sua ira e não desperta toda a sua indignação.
39 Ó rántí pé ẹlẹ́ran ara ni wọ́n,
39 Lembra-se de que eles são simples mortais, vento que passa e não volta mais.
40 Nígbà gbogbo ní wọn ń ṣọ̀tẹ̀ sí i ní aginjù
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e nos lugares áridos lhe causaram tristeza!
41 Síwájú àti síwájú wọ́n dán Ọlọ́run wò;
41 Tornaram a pôr Deus à prova, ofenderam o Santo de Israel.
42 Wọ́n kò rántí agbára rẹ̀:
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 ní ọjọ́ tí ó fi iṣẹ́ ìyanu rẹ̀ hàn ní Ejibiti,
43 de como no Egito ele operou os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 Ó sọ omi wọn di ẹ̀jẹ̀;
44 e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 Ó rán ọ̀wọ́ eṣinṣin láti pa wọ́n run,
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 Ó fi ọkà wọn fún láńtata,
46 Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 Ó fi yìnyín ba àjàrà wọn jẹ́
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 Ó fi ohun ọ̀sìn wọn fún yìnyín,
48 Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 Ó mú kíkorò ìbínú rẹ̀ wá sí wọn lára,
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 Ó pèsè ipa fún ìbínú rẹ̀,
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.
51 Ó kọlu àwọn àkọ́bí ọmọ ọkùnrin Ejibiti,
51 Matou todos os primogênitos no Egito, as primícias do vigor nas tendas de Cam.
52 Ṣùgbọ́n ó mú àwọn ènìyàn rẹ̀ jáde bí ọ̀wọ́ ẹran;
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 Ó dáàbò bò wọ́n dáradára, nítorí náà ni ẹ̀rù kò ṣe bà wọ́n
53 Dirigiu-o com segurança, e não tiveram medo, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 Bákan náà ni ó mú wọn wá sí etí ilẹ̀ mímọ́ rẹ̀
54 Levou-os até a sua terra santa, até o monte que a sua mão direita adquiriu.
55 Ó lé kèfèrí jáde níwájú wọn
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 Ṣùgbọ́n wọn dán Ọlọ́run wò
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 Ṣùgbọ́n wọ́n yípadà,
57 Tornaram atrás e foram infiéis como os seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Wọ́n bí i nínú pẹ̀lú ibi gíga wọn;
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos e com as suas imagens de escultura despertaram o seu ciúme.
59 Nígbà tí Ọlọ́run gbọ́ wọn,
59 Deus ouviu isso e se indignou; rejeitou completamente o povo de Israel.
60 Ó kọ àgọ́ Ṣilo sílẹ̀,
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada aqui na terra,
61 Ó rán àpótí ẹ̀rí, agbára rẹ̀ lọ sí ìgbèkùn,
61 e passou a arca da aliança ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 Ó fi àwọn ènìyàn rẹ̀ lé idà lọ́wọ́,
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 Iná run àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin wọn,
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 àfi àlùfáà wọn fún idà,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 Olúwa sì jí gẹ́gẹ́ bí ẹni ojú oorun,
65 Então o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 Ó kọlu àwọn ọ̀tá rẹ̀ padà;
66 fez recuar a golpes os seus adversários e os entregou a perpétuo desprezo.
67 Nígbà náà ni ó kọ́ àgọ́ Josẹfu,
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 ṣùgbọ́n ó yan ẹ̀yà Juda,
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Ó kọ́ ibi mímọ́ rẹ̀, ibi gíga,
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que estabeleceu para sempre.
70 Ó yan Dafidi ìránṣẹ́ rẹ̀
70 Também escolheu o seu servo Davi, e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 Ó mú un jáde nínú ìtọ́jú àgùntàn
71 do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 Dafidi sì ṣọ́ wọn pẹ̀lú òtítọ́ inú ọkàn;
72 E ele os apascentou segundo a integridade do seu coração e os dirigiu com sábias mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.