Salmos 78

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ẹ̀yin ènìyàn mi, ẹ gbọ́ ẹ̀kọ́ mi;
1 Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 Èmi ó la ẹnu mi ní òwe,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,
3 ohun tí a ti gbọ́ tí a sì ti mọ̀,
3 coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado.
4 Àwa kì yóò pa wọ́n mọ́
4 Não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos às gerações vindouras os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que tem feito.
5 Ó gbé ẹ̀rí kalẹ̀ ní Jakọbu
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, as quais coisas ordenou aos nossos pais que as ensinassem a seus filhos;
6 nítorí náà, àwọn ìran tí ń bọ̀ yóò mọ̀ wọ́n
6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
7 Nígbà náà ni wọ́n ò fi ìgbẹ́kẹ̀lé wọn sínú Ọlọ́run
7 a fim de que pusessem em Deus a sua esperança, e não se esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos;
8 Kí wọn kí ó má ṣe dàbí àwọn baba ńlá wọn,
8 e que não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Àwọn ọkùnrin Efraimu, tí ó há mọ́ ọ tí wọ́n mú ọrun,
9 Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Wọn kò pa májẹ̀mú Ọlọ́run mọ́
10 Não guardaram o pacto de Deus, e recusaram andar na sua lei;
11 Wọ́n gbàgbé ohun tí ó ti ṣe,
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 Ó ṣe ìyanu níwájú àwọn baba wọn ní ilẹ̀ Ejibiti, ní agbègbè Ṣoani.
12 Maravilhas fez ele à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Ó pín òkun ní yà, ó sì mú wọn kọjá
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão.
14 Ní ọ̀sán, ó fi ìkùùkuu àwọsánmọ̀ ṣe amọ̀nà wọn
14 Também os guiou de dia por uma nuvem, e a noite toda por um clarão de fogo.
15 Ó sán àpáta ní aginjù
15 Fendeu rochas no deserto, e deu-lhes de beber abundantemente como de grandes abismos.
16 Ó mú ìṣàn omi jáde láti inú àpáta
16 Da penha fez sair fontes, e fez correr águas como rios.
17 Wọ́n sì tún tẹ̀síwájú láti dẹ́ṣẹ̀ sí i
17 Todavia ainda prosseguiram em pecar contra ele, rebelando-se contra o Altíssimo no deserto.
18 Wọ́n mọ̀ ọ́n mọ̀ dán Ọlọ́run wò
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.
19 Wọ́n sọ̀rọ̀-òdì sí Ọlọ́run, wí pé
19 Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?
20 Nígbà tí ó lu àpáta, omi tú jáde,
20 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
21 Nígbà tí Olúwa gbọ́ wọn, ó bínú gidigidi;
21 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
22 nítorí wọn kò gba Ọlọ́run gbọ́,
22 porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.
23 Síbẹ̀ ó pàṣẹ fún ìràwọ̀ ojú ọ̀run,
23 Contudo ele ordenou às nuvens lá em cima, e abriu as portas dos céus;
24 Ó rọ manna fún àwọn ènìyàn láti jẹ,
24 fez chover sobre eles maná para comerem, e deu-lhes do trigo dos céus.
25 Àwọn ènìyàn jẹ oúnjẹ àwọn angẹli;
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.
26 Ó mú afẹ́fẹ́ ìlà-oòrùn láti ọ̀run wá
26 Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul.
27 Ó rọ òjò ẹran sílẹ̀ sórí wọn bí erùpẹ̀ ilẹ̀,
27 Sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar;
28 Ó jẹ́ kí wọn jáde ní ibùdó wọn,
28 e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.
29 Wọ́n jẹ, wọ́n sì yó jọjọ
29 Então comeram e se fartaram bem, pois ele lhes trouxe o que cobiçavam.
30 Ṣùgbọ́n wọn kò kúrò nínú oúnjẹ tí wọn fìtara bẹ̀bẹ̀ fún,
30 Não refrearam a sua cobiça. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 ìbínú Ọlọ́run dìde sí wọn
31 quando a ira de Deus se levantou contra eles, e matou os mais fortes deles, e prostrou os escolhidos de Israel.
32 Nínú gbogbo ìwọ̀nyí, wọ́n ń dẹ́ṣẹ̀ síwájú;
32 Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas.
33 O fi òpin sí ayé wọn nínú asán
33 Pelo que consumiu os seus dias como um sopro, e os seus anos em repentino terror.
34 Nígbàkígbà tí Ọlọ́run bá pa wọ́n,
34 Quando ele os fazia morrer, então o procuravam; arrependiam-se, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Wọ́n rántí pé Ọlọ́run ní àpáta wọn;
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
36 Ṣùgbọ́n nígbà náà ni wọ́n yóò pọ́n ọn pẹ̀lú ẹnu wọ́n
36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 ọkàn wọn kò sòtítọ́ sí i,
37 Pois o coração deles não era constante para com ele, nem foram eles fiéis ao seu pacto.
38 Síbẹ̀ ó ṣàánú;
38 Mas ele, sendo compassivo, perdoou a sua iniqüidade, e não os destruiu; antes muitas vezes desviou deles a sua cólera, e não acendeu todo o seu furor.
39 Ó rántí pé ẹlẹ́ran ara ni wọ́n,
39 Porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Nígbà gbogbo ní wọn ń ṣọ̀tẹ̀ sí i ní aginjù
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto, e o ofenderam no ermo!
41 Síwájú àti síwájú wọ́n dán Ọlọ́run wò;
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus; e provocaram o Santo de Israel.
42 Wọ́n kò rántí agbára rẹ̀:
42 Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,
43 ní ọjọ́ tí ó fi iṣẹ́ ìyanu rẹ̀ hàn ní Ejibiti,
43 nem de como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,
44 Ó sọ omi wọn di ẹ̀jẹ̀;
44 convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
45 Ó rán ọ̀wọ́ eṣinṣin láti pa wọ́n run,
45 Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Ó fi ọkà wọn fún láńtata,
46 Entregou às lagartas as novidades deles, e o fruto do seu trabalho aos gafanhotos.
47 Ó fi yìnyín ba àjàrà wọn jẹ́
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com chuva de pedra.
48 Ó fi ohun ọ̀sìn wọn fún yìnyín,
48 Também entregou à saraiva o gado deles, e aos coriscos os seus rebanhos.
49 Ó mú kíkorò ìbínú rẹ̀ wá sí wọn lára,
49 E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.
50 Ó pèsè ipa fún ìbínú rẹ̀,
50 Deu livre curso à sua ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida deles à pestilência.
51 Ó kọlu àwọn àkọ́bí ọmọ ọkùnrin Ejibiti,
51 Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cam.
52 Ṣùgbọ́n ó mú àwọn ènìyàn rẹ̀ jáde bí ọ̀wọ́ ẹran;
52 Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
53 Ó dáàbò bò wọ́n dáradára, nítorí náà ni ẹ̀rù kò ṣe bà wọ́n
53 Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.
54 Bákan náà ni ó mú wọn wá sí etí ilẹ̀ mímọ́ rẹ̀
54 Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.
55 Ó lé kèfèrí jáde níwájú wọn
55 Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Ṣùgbọ́n wọn dán Ọlọ́run wò
56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Ṣùgbọ́n wọ́n yípadà,
57 Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
58 Wọ́n bí i nínú pẹ̀lú ibi gíga wọn;
58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.
59 Nígbà tí Ọlọ́run gbọ́ wọn,
59 Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abominou a Israel.
60 Ó kọ àgọ́ Ṣilo sílẹ̀,
60 Pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda da sua morada entre os homens,
61 Ó rán àpótí ẹ̀rí, agbára rẹ̀ lọ sí ìgbèkùn,
61 dando a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
62 Ó fi àwọn ènìyàn rẹ̀ lé idà lọ́wọ́,
62 Entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 Iná run àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin wọn,
63 Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.
64 àfi àlùfáà wọn fún idà,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram pranto.
65 Olúwa sì jí gẹ́gẹ́ bí ẹni ojú oorun,
65 Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 Ó kọlu àwọn ọ̀tá rẹ̀ padà;
66 E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
67 Nígbà náà ni ó kọ́ àgọ́ Josẹfu,
67 Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 ṣùgbọ́n ó yan ẹ̀yà Juda,
68 antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Ó kọ́ ibi mímọ́ rẹ̀, ibi gíga,
69 Edificou o seu santuário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Ó yan Dafidi ìránṣẹ́ rẹ̀
70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
71 Ó mú un jáde nínú ìtọ́jú àgùntàn
71 de após as ovelhas e suas crias o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Dafidi sì ṣọ́ wọn pẹ̀lú òtítọ́ inú ọkàn;
72 E ele os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.