Salmos 78

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ẹ̀yin ènìyàn mi, ẹ gbọ́ ẹ̀kọ́ mi;
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 Èmi ó la ẹnu mi ní òwe,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; falarei enigmas da antiguidade.
3 ohun tí a ti gbọ́ tí a sì ti mọ̀,
3 Os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 Àwa kì yóò pa wọ́n mọ́
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 Ó gbé ẹ̀rí kalẹ̀ ní Jakọbu
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, a qual deu aos nossos pais para que a fizessem conhecer a seus filhos;
6 nítorí náà, àwọn ìran tí ń bọ̀ yóò mọ̀ wọ́n
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 Nígbà náà ni wọ́n ò fi ìgbẹ́kẹ̀lé wọn sínú Ọlọ́run
7 Para que pusessem em Deus a sua esperança, e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 Kí wọn kí ó má ṣe dàbí àwọn baba ńlá wọn,
8 E não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Àwọn ọkùnrin Efraimu, tí ó há mọ́ ọ tí wọ́n mú ọrun,
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, viraram as costas no dia da peleja.
10 Wọn kò pa májẹ̀mú Ọlọ́run mọ́
10 Não guardaram a aliança de Deus, e recusaram andar na sua lei;
11 Wọ́n gbàgbé ohun tí ó ti ṣe,
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 Ó ṣe ìyanu níwájú àwọn baba wọn ní ilẹ̀ Ejibiti, ní agbègbè Ṣoani.
12 Maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Ó pín òkun ní yà, ó sì mú wọn kọjá
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Ní ọ̀sán, ó fi ìkùùkuu àwọsánmọ̀ ṣe amọ̀nà wọn
14 De dia os guiou por uma nuvem, e toda a noite por uma luz de fogo.
15 Ó sán àpáta ní aginjù
15 Fendeu as penhas no deserto; e deu-lhes de beber como de grandes abismos.
16 Ó mú ìṣàn omi jáde láti inú àpáta
16 Fez sair fontes da rocha, e fez correr as águas como rios.
17 Wọ́n sì tún tẹ̀síwájú láti dẹ́ṣẹ̀ sí i
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Wọ́n mọ̀ ọ́n mọ̀ dán Ọlọ́run wò
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo carne para o seu apetite.
19 Wọ́n sọ̀rọ̀-òdì sí Ọlọ́run, wí pé
19 E falaram contra Deus, e disseram: Acaso pode Deus prepararnos uma mesa no deserto?
20 Nígbà tí ó lu àpáta, omi tú jáde,
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela: rebentaram ribeiros em abundância. Poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
21 Nígbà tí Olúwa gbọ́ wọn, ó bínú gidigidi;
21 Portanto o Senhor os ouviu, e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel;
22 nítorí wọn kò gba Ọlọ́run gbọ́,
22 Porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação;
23 Síbẹ̀ ó pàṣẹ fún ìràwọ̀ ojú ọ̀run,
23 Ainda que mandara às altas nuvens, e abriu as portas dos céus,
24 Ó rọ manna fún àwọn ènìyàn láti jẹ,
24 E chovera sobre eles o maná para comerem, e lhes dera do trigo do céu.
25 Àwọn ènìyàn jẹ oúnjẹ àwọn angẹli;
25 O homem comeu o pão dos anjos; ele lhes mandou comida a fartar.
26 Ó mú afẹ́fẹ́ ìlà-oòrùn láti ọ̀run wá
26 Fez soprar o vento do oriente nos céus, e o trouxe do sul com a sua força.
27 Ó rọ òjò ẹran sílẹ̀ sórí wọn bí erùpẹ̀ ilẹ̀,
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 Ó jẹ́ kí wọn jáde ní ibùdó wọn,
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Wọ́n jẹ, wọ́n sì yó jọjọ
29 Então comeram e se fartaram bem; pois lhes cumpriu o seu desejo.
30 Ṣùgbọ́n wọn kò kúrò nínú oúnjẹ tí wọn fìtara bẹ̀bẹ̀ fún,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 ìbínú Ọlọ́run dìde sí wọn
31 Quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais robustos deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Nínú gbogbo ìwọ̀nyí, wọ́n ń dẹ́ṣẹ̀ síwájú;
32 Com tudo isto ainda pecaram, e não deram crédito às suas maravilhas.
33 O fi òpin sí ayé wọn nínú asán
33 Por isso consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos na angústia.
34 Nígbàkígbà tí Ọlọ́run bá pa wọ́n,
34 Quando os matava, então o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Wọ́n rántí pé Ọlọ́run ní àpáta wọn;
35 E se lembravam de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
36 Ṣùgbọ́n nígbà náà ni wọ́n yóò pọ́n ọn pẹ̀lú ẹnu wọ́n
36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 ọkàn wọn kò sòtítọ́ sí i,
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis na sua aliança.
38 Síbẹ̀ ó ṣàánú;
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoou a sua iniqüidade; e não os destruiu, antes muitas vezes desviou deles o seu furor, e não despertou toda a sua ira.
39 Ó rántí pé ẹlẹ́ran ara ni wọ́n,
39 Porque se lembrou de que eram de carne, vento que passa e não volta.
40 Nígbà gbogbo ní wọn ń ṣọ̀tẹ̀ sí i ní aginjù
40 Quantas vezes o provocaram no deserto, e o entristeceram na solidão!
41 Síwájú àti síwájú wọ́n dán Ọlọ́run wò;
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Wọ́n kò rántí agbára rẹ̀:
42 Não se lembraram da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 ní ọjọ́ tí ó fi iṣẹ́ ìyanu rẹ̀ hàn ní Ejibiti,
43 Como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 Ó sọ omi wọn di ẹ̀jẹ̀;
44 E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Ó rán ọ̀wọ́ eṣinṣin láti pa wọ́n run,
45 Enviou entre eles enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Ó fi ọkà wọn fún láńtata,
46 Deu também ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho aos gafanhotos.
47 Ó fi yìnyín ba àjàrà wọn jẹ́
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com pedrisco.
48 Ó fi ohun ọ̀sìn wọn fún yìnyín,
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e os seus rebanhos aos coriscos.
49 Ó mú kíkorò ìbínú rẹ̀ wá sí wọn lára,
49 Lançou sobre eles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos contra eles.
50 Ó pèsè ipa fún ìbínú rẹ̀,
50 Preparou caminho à sua ira; não poupou as suas almas da morte, mas entregou à pestilência as suas vidas.
51 Ó kọlu àwọn àkọ́bí ọmọ ọkùnrin Ejibiti,
51 E feriu a todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cão.
52 Ṣùgbọ́n ó mú àwọn ènìyàn rẹ̀ jáde bí ọ̀wọ́ ẹran;
52 Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
53 Ó dáàbò bò wọ́n dáradára, nítorí náà ni ẹ̀rù kò ṣe bà wọ́n
53 E os guiou com segurança, que não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Bákan náà ni ó mú wọn wá sí etí ilẹ̀ mímọ́ rẹ̀
54 E os trouxe até ao termo do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu.
55 Ó lé kèfèrí jáde níwájú wọn
55 E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Ṣùgbọ́n wọn dán Ọlọ́run wò
56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Ṣùgbọ́n wọ́n yípadà,
57 Mas retiraram-se para trás, e portaram-se infielmente como seus pais; viraram-se como um arco enganoso.
58 Wọ́n bí i nínú pẹ̀lú ibi gíga wọn;
58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e moveram o seu zelo com as suas imagens de escultura.
59 Nígbà tí Ọlọ́run gbọ́ wọn,
59 Deus ouviu isto e se indignou; e aborreceu a Israel sobremodo.
60 Ó kọ àgọ́ Ṣilo sílẹ̀,
60 Por isso desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabeleceu entre os homens.
61 Ó rán àpótí ẹ̀rí, agbára rẹ̀ lọ sí ìgbèkùn,
61 E deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
62 Ó fi àwọn ènìyàn rẹ̀ lé idà lọ́wọ́,
62 E entregou o seu povo à espada, e se enfureceu contra a sua herança.
63 Iná run àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin wọn,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não foram dadas em casamento.
64 àfi àlùfáà wọn fún idà,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentação.
65 Olúwa sì jí gẹ́gẹ́ bí ẹni ojú oorun,
65 Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
66 Ó kọlu àwọn ọ̀tá rẹ̀ padà;
66 E feriu os seus adversários por detrás, e pô-los em perpétuo desprezo.
67 Nígbà náà ni ó kọ́ àgọ́ Josẹfu,
67 Além disto, recusou o tabernáculo de José, e não elegeu a tribo de Efraim.
68 ṣùgbọ́n ó yan ẹ̀yà Juda,
68 Antes elegeu a tribo de Judá; o monte Sião, que ele amava.
69 Ó kọ́ ibi mímọ́ rẹ̀, ibi gíga,
69 E edificou o seu santuário como altos palácios, como a terra, que fundou para sempre.
70 Ó yan Dafidi ìránṣẹ́ rẹ̀
70 Também elegeu a Davi seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
71 Ó mú un jáde nínú ìtọ́jú àgùntàn
71 E o tirou do cuidado das que se acharam prenhes; para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Dafidi sì ṣọ́ wọn pẹ̀lú òtítọ́ inú ọkàn;
72 Assim os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou pela perícia de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.