Salmos 107
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI
1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó ṣeun;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Jẹ́ kí àwọn ẹni ìràpadà Olúwa kí ó wí báyìí,
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 àwọn tí ó kójọ láti ilẹ̀ wọ̀n-ọn-nì,
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Wọ́n ń rìn káàkiri ní aginjù ní ibi tí ọ̀nà kò sí,
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Ebi ń pa wọn, òǹgbẹ gbẹ wọ́n,
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Ní ìgbà náà, wọ́n kígbe sókè
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 Ó fi ọ̀nà títọ́ hàn wọ́n sí ìlú
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Ẹ jẹ́ kí wọn máa yin Olúwa nítorí ìṣeun ìfẹ́ rẹ̀ àti nítorí iṣẹ́
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 nítorí tí ó tẹ́ ìfẹ́ ọkàn lọ́run
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Ọ̀pọ̀ jókòó nínú òkùnkùn àti òjìji ikú,
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 nítorí tí wọ́n ṣe àìgbọ́ràn sí ọ̀rọ̀
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Ó sì fi ìkorò rẹ àyà wọn sílẹ̀;
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Ní ìgbà náà wọ́n ké pe
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Ó mú wọn jáde kúrò nínú
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Ẹ jẹ́ kí wọn fi ọpẹ́ fún Olúwa! Nítorí ìṣeun ìfẹ́ rẹ̀ àti nítorí iṣẹ́ ìyanu rẹ̀ sí ọmọ ènìyàn.
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 Nítorí tí ó já ìlẹ̀kùn idẹ wọ̀n-ọn-nì
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Ọ̀pọ̀ di aṣiwèrè nítorí ìrékọjá wọn
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 Wọ́n kọ gbogbo oúnjẹ
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Nígbà náà wọ́n kígbe sí Olúwa nínú ìṣòro wọn,
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 Ó rán ọ̀rọ̀ rẹ̀, ara wọn sì dá
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Ẹ jẹ́ kí wọ́n fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí ìṣeun ìfẹ́ rẹ̀ àti iṣẹ́ ìyanu rẹ̀ fún ọmọ ènìyàn.
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Jẹ́ kí wọn rú ẹbọ ọpẹ́
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Àwọn tí ń sọ̀kalẹ̀ lọ sí Òkun nínú ọkọ̀ ojú omi,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 Wọ́n rí iṣẹ́ Olúwa,
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 Nítorí tí ó pàṣẹ, ó sì mú ìjì fẹ́
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Wọ́n gòkè lọ sí ọ̀run wọ́n sì
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 Wọ́n ń ta gbọ̀nọ́ngbọ̀nọ́n bí ọ̀mùtí ènìyàn:
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Nígbà náà wọ́n ń kígbe sókè
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 Ó sọ ìjì di ìdákẹ́rọ́rọ́
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Inú wọn dùn nígbà tí ara wọn balẹ̀,
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Jẹ́ kí wọn fi ọpẹ́ fún
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Jẹ́ kí wọn gbé e ga ní àárín àwọn ènìyàn
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 Ó sọ odò di aginjù,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 Ilẹ̀ eléso di aṣálẹ̀
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 O sọ aginjù di adágún omi àti
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 níbẹ̀ ó mú ẹni tí ebi ń pa wà,
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 Wọn fún irúgbìn, wọ́n sì gbin ọgbà àjàrà
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 Ó bùkún wọn, wọ́n sì pọ̀ sí i ní iye
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Nígbà náà, ọjọ́ wọn kúrú,
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 ẹni tí ó da ẹ̀gàn lu ọmọ-aládé
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Ṣùgbọ́n ó gbé aláìní sókè kúrò nínú ìnira
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Àwọn tí ó dúró sì rí i, inú wọn sì dùn
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Ẹni tí ó bá gbọ́n, jẹ́ kí ó kíyèsi nǹkan wọ̀nyí
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.