Salmos 107
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs BKJ
1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó ṣeun;
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Jẹ́ kí àwọn ẹni ìràpadà Olúwa kí ó wí báyìí,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 àwọn tí ó kójọ láti ilẹ̀ wọ̀n-ọn-nì,
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Wọ́n ń rìn káàkiri ní aginjù ní ibi tí ọ̀nà kò sí,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Ebi ń pa wọn, òǹgbẹ gbẹ wọ́n,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Ní ìgbà náà, wọ́n kígbe sókè
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 Ó fi ọ̀nà títọ́ hàn wọ́n sí ìlú
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Ẹ jẹ́ kí wọn máa yin Olúwa nítorí ìṣeun ìfẹ́ rẹ̀ àti nítorí iṣẹ́
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 nítorí tí ó tẹ́ ìfẹ́ ọkàn lọ́run
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Ọ̀pọ̀ jókòó nínú òkùnkùn àti òjìji ikú,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 nítorí tí wọ́n ṣe àìgbọ́ràn sí ọ̀rọ̀
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Ó sì fi ìkorò rẹ àyà wọn sílẹ̀;
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Ní ìgbà náà wọ́n ké pe
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Ó mú wọn jáde kúrò nínú
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Ẹ jẹ́ kí wọn fi ọpẹ́ fún Olúwa! Nítorí ìṣeun ìfẹ́ rẹ̀ àti nítorí iṣẹ́ ìyanu rẹ̀ sí ọmọ ènìyàn.
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Nítorí tí ó já ìlẹ̀kùn idẹ wọ̀n-ọn-nì
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Ọ̀pọ̀ di aṣiwèrè nítorí ìrékọjá wọn
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Wọ́n kọ gbogbo oúnjẹ
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Nígbà náà wọ́n kígbe sí Olúwa nínú ìṣòro wọn,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Ó rán ọ̀rọ̀ rẹ̀, ara wọn sì dá
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Ẹ jẹ́ kí wọ́n fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí ìṣeun ìfẹ́ rẹ̀ àti iṣẹ́ ìyanu rẹ̀ fún ọmọ ènìyàn.
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Jẹ́ kí wọn rú ẹbọ ọpẹ́
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Àwọn tí ń sọ̀kalẹ̀ lọ sí Òkun nínú ọkọ̀ ojú omi,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 Wọ́n rí iṣẹ́ Olúwa,
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Nítorí tí ó pàṣẹ, ó sì mú ìjì fẹ́
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Wọ́n gòkè lọ sí ọ̀run wọ́n sì
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Wọ́n ń ta gbọ̀nọ́ngbọ̀nọ́n bí ọ̀mùtí ènìyàn:
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Nígbà náà wọ́n ń kígbe sókè
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 Ó sọ ìjì di ìdákẹ́rọ́rọ́
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Inú wọn dùn nígbà tí ara wọn balẹ̀,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Jẹ́ kí wọn fi ọpẹ́ fún
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Jẹ́ kí wọn gbé e ga ní àárín àwọn ènìyàn
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Ó sọ odò di aginjù,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Ilẹ̀ eléso di aṣálẹ̀
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 O sọ aginjù di adágún omi àti
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 níbẹ̀ ó mú ẹni tí ebi ń pa wà,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Wọn fún irúgbìn, wọ́n sì gbin ọgbà àjàrà
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 Ó bùkún wọn, wọ́n sì pọ̀ sí i ní iye
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Nígbà náà, ọjọ́ wọn kúrú,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 ẹni tí ó da ẹ̀gàn lu ọmọ-aládé
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Ṣùgbọ́n ó gbé aláìní sókè kúrò nínú ìnira
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Àwọn tí ó dúró sì rí i, inú wọn sì dùn
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Ẹni tí ó bá gbọ́n, jẹ́ kí ó kíyèsi nǹkan wọ̀nyí
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.