Salmos 106

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yin Olúwa! Ẹ fi ìyìn fún
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ta ni ó lè ròyìn iṣẹ́ agbára Olúwa,
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 Ìbùkún ni fún àwọn tí ń pa ìdájọ́ mọ́?
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 Rántí mi, Olúwa,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 kí èmi kí ó lè jẹ ìgbádùn àlàáfíà àwọn tí ìwọ ti yàn,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Àwa ti dẹ́ṣẹ̀ gẹ́gẹ́ bí àwọn baba wa ti ṣe,
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Nígbà tí àwọn baba wa wà ní Ejibiti,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Ṣùgbọ́n o gbà wọ́n là nítorí orúkọ rẹ
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 O bá Òkun Pupa wí, ó sì gbẹ;
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 O gbà wọ́n là kúrò lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá wọn,
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 Omi ya lu àwọn ọ̀tá wọn;
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Nígbà náà wọn gba ìpinnu rẹ gbọ́
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Ṣùgbọ́n wọn kò pẹ́ gbàgbé ohun tí o ṣe
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Nínú aginjù ni wọ́n tí ṣe ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́,
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Nígbà náà, ó fún wọn ní ohun tí wọ́n béèrè fún
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 Nínú ibùdó ni wọ́n ṣe ìlara Mose
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Ilẹ̀ la ẹnu ó sì gbé Datani mì
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Ọwọ́ iná yọ ní ẹgbẹ́ àwọn ọmọ-ẹ̀yìn rẹ̀;
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Ní Horebu wọ́n ṣe ẹgbọrọ màlúù
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Wọ́n pa ògo wọn dà
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Wọ́n gbàgbé Ọlọ́run, ẹni tí ó gbà wọ́n
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 iṣẹ́ ìyanu ní ilẹ̀ Hamu
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Bẹ́ẹ̀ ni, ó sọ wí pé, òun yóò pa wọ́n run
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 Nígbà náà, wọ́n kẹ́gàn ilẹ̀ dídára náà
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Wọ́n ń kùn nínú àgọ́ wọn
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Bẹ́ẹ̀ ni ó búra fún wọn nípa gbígbé ọwọ́ rẹ̀ sókè
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 láti jẹ́ kí àwọn ọmọ rẹ̀ ṣubú lára orílẹ̀-èdè
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Wọ́n da ara wọn pọ̀ mọ́ Baali-Peori,
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 wọ́n mú Ọlọ́run bínú pẹ̀lú ohun búburú tí wọn ń ṣe
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Ṣùgbọ́n Finehasi dìde láti dá sí i,
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 A sì ka èyí sí òdodo fún un àti
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Níbi omi Meriba, wọ́n bí Ọlọ́run nínú,
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Nítorí tí wọ́n ṣọ̀tẹ̀ sí Ẹ̀mí Ọlọ́run.
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Wọn kò pa àwọn ènìyàn run
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 Ṣùgbọ́n wọ́n dàpọ̀ mọ́ àwọn orílẹ̀-èdè,
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Wọ́n sì sin àwọn òrìṣà wọn
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Wọ́n fi àwọn ọmọkùnrin wọn rú ẹbọ
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Wọ́n ta ẹ̀jẹ̀ aláìṣẹ̀ sílẹ̀,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Wọ́n sì fi ìṣe wọn sọ ara wọn di aláìmọ́,
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Nígbà náà ni Olúwa bínú sí àwọn ènìyàn rẹ̀
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Ó sì fà wọ́n lé àwọn orílẹ̀-èdè lọ́wọ́,
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Àwọn ọ̀tá wọn sì ń pọ́n wọn lójú
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Ní ọ̀pọ̀ ìgbà òun gbà wọ́n,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Ṣùgbọ́n ó kíyèsi wọn nítorí ìṣòro
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 ó rántí májẹ̀mú rẹ̀ nítorí wọn
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Lójú gbogbo àwọn tí ó kó wọn ní ìgbèkùn
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 Gbà wá, Olúwa Ọlọ́run wa,
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Olùbùkún ni Olúwa,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.