Provérbios 30
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI
1 Àwọn ọ̀rọ̀ Aguri ọmọ Jake, ọ̀rọ̀ ìsọtẹ́lẹ̀ tí ọkùnrin yìí sọ fún Itieli.
1 Ditados de Agur, filho de Jaque; oráculo: Este homem declarou a Itiel; a Itiel e a Ucal:
2 “Èmi ni aláìmòye ju nínú àwọn ènìyàn;
2 "Sou o mais tolo dos homens; não tenho o entendimento de um ser humano.
3 Èmi kò tilẹ̀ kọ́ ọgbọ́n
3 Não aprendi sabedoria, nem tenho conhecimento do Santo.
4 Ta ni ó ti gòkè lọ sí ọ̀run tí ó sì padà sọ̀kalẹ̀?
4 Quem subiu aos céus e desceu? Quem ajuntou nas mãos os ventos? Quem embrulhou as águas em sua capa? Quem fixou todos os limites da terra? Qual é o seu nome, e o nome do seu filho? Conte-me, se você sabe!
5 “Gbogbo ọ̀rọ̀ Ọlọ́run jẹ́ aláìlábùkù;
5 "Cada palavra de Deus é comprovadamente pura; ele é um escudo para quem nele se refugia.
6 Má ṣe fi kún ọ̀rọ̀ rẹ̀,
6 Nada acrescente às palavras dele, do contrário, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 “Ohun méjì ni mo ń béèrè lọ́wọ́ rẹ, Olúwa;
7 "Duas coisas peço que me dês antes que eu morra:
8 Mú èké ṣíṣe àti irọ́ jìnnà sí mi;
8 Mantém longe de mim a falsidade e a mentira; Não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o alimento necessário.
9 Àìṣe bẹ́ẹ̀, mo lè ní àníjù kí n sì gbàgbé rẹ
9 Se não, tendo demais, eu te negaria e te deixaria, e diria: ‘Quem é o Senhor? ’ Se eu ficasse pobre, poderia vir a roubar, desonrando assim o nome do meu Deus.
10 “Má ṣe ba ìránṣẹ́ lórúkọ jẹ́ lọ́dọ̀ ọ̀gá rẹ̀,
10 "Não fale mal do servo ao seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você levará a culpa.
11 “Àwọn kan wá ṣépè fún àwọn baba wọn
11 "Existem os que amaldiçoam seu pai e não abençoam sua mãe;
12 Àwọn tí ó mọ́ ní ojú ara wọn
12 os que são puros aos seus próprios olhos e que ainda não foram purificados da sua impureza;
13 àwọn ẹni tí ojú wọn gbéga nígbà gbogbo,
13 os que têm olhos altivos e olhar desdenhoso;
14 Àwọn ẹni tí eyín wọn jẹ́ idà
14 pessoas cujos dentes são espadas e cujas mandíbulas estão armadas de facas para devorarem os necessitados desta terra e os pobres da humanidade.
15 “Eṣúṣú ni ọmọbìnrin méjì.
15 "Duas filhas tem a sanguessuga. ‘Dê! Dê! ’, gritam elas. "Há três coisas que nunca estão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ‘É o bastante! ’:
16 Ibojì, inú tí ó yàgàn,
16 O Sheol, o ventre estéril, a terra, que nunca se dessedenta, e o fogo, que nunca diz: ‘É o bastante! ’
17 “Ojú tí ń fi baba ṣẹ̀fẹ̀,
17 "Os olhos de quem zomba do pai, e, zombando, nega obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale, e serão devorados pelos filhotes do abutre.
18 “Àwọn nǹkan mẹ́ta wà tí ó jẹ́ ìyàlẹ́nu fún mi,
18 "Há três coisas misteriosas demais para mim, quatro que não consigo entender:
19 ipa ẹyẹ idì ní òfúrufú
19 O caminho do abutre no céu, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio em alto mar, e o caminho do homem com uma moça.
20 “Èyí ni ọ̀nà alágbèrè obìnrin
20 "Este é o caminho da adúltera: Ela come e limpa a boca, e diz: ‘Não fiz nada de errado’.
21 “Lábẹ́ nǹkan mẹ́ta ni ilé ayé ti ń wárìrì
21 "Três coisas fazem tremer a terra, e quatro ela não pode suportar:
22 Ìránṣẹ́ tí ó di ọba
22 O escravo que se torna rei, o insensato farto de comida,
23 obìnrin tí gbogbo ènìyàn kórìíra tí ó sì wá lọ́kọ
23 a mulher desprezada que por fim se casa, e a escrava que toma o lugar de sua senhora.
24 “Àwọn ohun mẹ́rin ló kéré láyé
24 "Quatro seres da terra são pequenos, e, no entanto, muito sábios:
25 Àwọn èèrà jẹ́ aláìlágbára ẹ̀dá,
25 As formigas, criaturas de pouca força, contudo, armazenam sua comida no verão;
26 Ehoro jẹ́ aláìlágbára ẹ̀dá;
26 os coelhos, criaturas sem nenhum poder, contudo, habitam nos penhascos;
27 àwọn eṣú kò ní ọba,
27 os gafanhotos, que não têm rei, contudo, avançam juntos em fileiras;
28 Ọmọnílé fi ọwọ́ rẹ̀ dì mú,
28 a lagartixa, que se pode apanhar com as mãos, contudo, encontra-se nos palácios dos reis.
29 “Àwọn ohun mẹ́ta ní ń bẹ tí ń rìn rere,
29 "Há três seres de andar elegante, quatro que se movem com passo garboso:
30 Kìnnìún, alágbára láàrín ẹranko tí kì í sá fún ohunkóhun
30 O leão, que é poderoso entre os animais e não foge de ninguém;
31 Ẹsin tí a dì lẹ́gbẹ̀ẹ́;
31 o galo de andar altivo; o bode; e o rei à frente do seu exército.
32 “Bí ìwọ bá ti hùwà aṣiwèrè nípa gbígbé ara rẹ ga,
32 "Se você agiu como tolo e exaltou-se a si mesmo, ou se planejou o mal, tape a boca com a mão!
33 Nítorí bí fífún omi ọmú tí í mú wàrà wá,
33 Pois assim como bater o leite produz manteiga, e assim como torcer o nariz produz sangue, também suscitar a raiva produz contenda".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.