Jó 18
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI
1 Ìgbà náà ni Bilidadi, ará Ṣuhi, dáhùn, ó sì wí pé,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “Nígbà wo ni ẹ̀yin yóò tó fi ìdí ọ̀rọ̀ tì;
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Nítorí kí ni a ṣe ń kà wá sí bí ẹranko,
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Ìwọ fa ara rẹ ya pẹ́rẹpẹ̀rẹ nínú ìbínú rẹ̀;
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “Nítòótọ́ ìmọ́lẹ̀ ènìyàn búburú ni a ó pa kúrò,
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 Ìmọ́lẹ̀ yóò di òkùnkùn nínú àgọ́ rẹ̀,
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 Ìrìn ẹsẹ̀ agbára rẹ̀ yóò di fífọ;
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 Nípa ẹ̀ṣẹ̀ òun tìkára rẹ̀ ó ti bọ́ sínú àwọ̀n,
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 Tàkúté ni yóò mú un ní gìgísẹ̀,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 A dẹkùn sílẹ̀ fún un lórí ilẹ̀,
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Ẹ̀rù ńlá yóò bà á ní ìhà gbogbo,
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 Àìlera rẹ̀ yóò di púpọ̀ fún ebi,
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 Yóò jẹ ẹ̀yà ara rẹ̀;
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 A ó fà á tu kúrò nínú àgọ́ tí ó gbẹ́kẹ̀lé,
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 Yóò sì máa jókòó nínú àgọ́ rẹ̀ èyí tí í ṣe tirẹ̀;
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 Gbòǹgbò rẹ̀ yóò gbẹ níṣàlẹ̀,
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 Ìrántí rẹ̀ yóò parun kúrò ni ayé,
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 A ó sì lé e láti inú ìmọ́lẹ̀ sí inú òkùnkùn,
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 Kì yóò ní ọmọ tàbí ọmọ ọmọ nínú àwọn ènìyàn rẹ̀,
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 Ẹnu yóò ya àwọn ìran ti ìwọ̀-oòrùn sí ìgbà ọjọ́ rẹ̀,
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Nítòótọ́ irú bẹ́ẹ̀ ni ibùgbé àwọn
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.