Jó 18
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NAA
1 Ìgbà náà ni Bilidadi, ará Ṣuhi, dáhùn, ó sì wí pé,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “Nígbà wo ni ẹ̀yin yóò tó fi ìdí ọ̀rọ̀ tì;
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Nítorí kí ni a ṣe ń kà wá sí bí ẹranko,
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Ìwọ fa ara rẹ ya pẹ́rẹpẹ̀rẹ nínú ìbínú rẹ̀;
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 “Nítòótọ́ ìmọ́lẹ̀ ènìyàn búburú ni a ó pa kúrò,
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Ìmọ́lẹ̀ yóò di òkùnkùn nínú àgọ́ rẹ̀,
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Ìrìn ẹsẹ̀ agbára rẹ̀ yóò di fífọ;
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 Nípa ẹ̀ṣẹ̀ òun tìkára rẹ̀ ó ti bọ́ sínú àwọ̀n,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 Tàkúté ni yóò mú un ní gìgísẹ̀,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 A dẹkùn sílẹ̀ fún un lórí ilẹ̀,
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Ẹ̀rù ńlá yóò bà á ní ìhà gbogbo,
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 Àìlera rẹ̀ yóò di púpọ̀ fún ebi,
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Yóò jẹ ẹ̀yà ara rẹ̀;
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 A ó fà á tu kúrò nínú àgọ́ tí ó gbẹ́kẹ̀lé,
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Yóò sì máa jókòó nínú àgọ́ rẹ̀ èyí tí í ṣe tirẹ̀;
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Gbòǹgbò rẹ̀ yóò gbẹ níṣàlẹ̀,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Ìrántí rẹ̀ yóò parun kúrò ni ayé,
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 A ó sì lé e láti inú ìmọ́lẹ̀ sí inú òkùnkùn,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Kì yóò ní ọmọ tàbí ọmọ ọmọ nínú àwọn ènìyàn rẹ̀,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Ẹnu yóò ya àwọn ìran ti ìwọ̀-oòrùn sí ìgbà ọjọ́ rẹ̀,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Nítòótọ́ irú bẹ́ẹ̀ ni ibùgbé àwọn
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.