Jó 14
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC
1 “Ènìyàn tí a bí nínú obìnrin,
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 Ó jáde wá bí ìtànná ewéko, a sì ké e lulẹ̀;
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 Ìwọ sì ń síjú rẹ wò irú èyí ni?
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 Ta ni ó lè mú ohun mímọ́ láti inú àìmọ́ jáde wá?
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 Ǹjẹ́ a ti pinnu ọjọ́ rẹ̀,
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 Yípadà kúrò lọ́dọ̀ rẹ̀, kí ó lè sinmi,
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 “Nítorí pé ìrètí wà fún igi, bí a bá
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 Bí gbòǹgbò rẹ̀ tilẹ̀ di ogbó nínú ilẹ̀,
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 síbẹ̀ nígbà tí ó bá gbóòórùn omi,
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 Ṣùgbọ́n ènìyàn kú, a sì dàánù,
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 “Bí omi ti í tán nínú ipa odò,
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 bẹ́ẹ̀ ni ènìyàn dùbúlẹ̀ tí kò sì dìde mọ́;
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 “Háà! ìwọ ìbá fi mí pamọ́ ní ipò òkú,
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 Bí ènìyàn bá kú yóò sì tún yè bí?
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 Ìwọ ìbá pè, èmi ìbá sì dá ọ lóhùn;
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 Ṣùgbọ́n nísinsin yìí ìwọ ń kaye ìṣísẹ̀ mi;
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 A fi èdìdì di ìrékọjá mi sínú àpò,
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 “Àti nítòótọ́ òkè ńlá tí ó ṣubú, ó dasán,
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 Omi a máa yinrin òkúta, ìwọ a sì
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 Ìwọ ṣẹ́gun rẹ̀ láéláé, òun sì kọjá lọ!
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 Àwọn ọmọ rẹ̀ bọ́ sí ipò ọlá, òun kò sì mọ̀;
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 Ṣùgbọ́n ẹran-ara rẹ̀ ni yóò rí ìrora
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.