Jó 10
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC
1 “Agara ìwà ayé mi dá mi tán;
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 Èmi yóò wí fún Ọlọ́run pé, má ṣe dá mi lẹ́bi;
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 Ó ha tọ́ tí ìwọ ìbá fi máa ni mí lára,
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 Ojú rẹ kì ha ṣe ojú ènìyàn bí?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 Ọjọ́ rẹ ha dàbí ọjọ́ ènìyàn,
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 tí ìwọ fi ń béèrè àìṣedéédéé mi,
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 Ìwọ mọ̀ pé èmi kì í ṣe oníwà búburú,
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 “Ọwọ́ rẹ ni ó mọ mi, tí ó sì da mi.
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Èmi bẹ̀ ọ́ rántí pé ìwọ ti mọ mí bí amọ̀.
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 Ìwọ kò ha ti tú mí dà jáde bí i wàrà,
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 Ìwọ sá ti fi àwọ̀ ẹran-ara wọ̀ mí,
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 Ìwọ ti fún mi ní ẹ̀mí àti ojúrere,
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 “Nǹkan wọ̀nyí ni ìwọ sì ti fi pamọ́ nínú rẹ;
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 Bí mo bá ṣẹ̀, nígbà náà ni ìwọ yóò máa ṣọ́ mi
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 Bí mo bá ṣe ẹni búburú, ègbé ni fún mi!
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 Bí mo bá gbé orí mi ga, ìwọ ń dẹ mí kiri bi i kìnnìún
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 Ìwọ sì tún mu àwọn ẹlẹ́rìí rẹ dìde sí mi di ọ̀tún
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 “Nítorí kí ni ìwọ ṣe mú mi jáde láti inú wá?
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 Tí kò bá le jẹ́ pé èmi wà láààyè,
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 Ọjọ́ mi kò ha kúrú bí? Rárá!
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 Kí èmi kí ó tó lọ sí ibi tí èmi kì yóò padà sẹ́yìn mọ́,
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 ilẹ̀ òkùnkùn bí òkùnkùn tìkára rẹ̀,
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.