Jó 10

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Agara ìwà ayé mi dá mi tán;
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 Èmi yóò wí fún Ọlọ́run pé, má ṣe dá mi lẹ́bi;
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 Ó ha tọ́ tí ìwọ ìbá fi máa ni mí lára,
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 Ojú rẹ kì ha ṣe ojú ènìyàn bí?
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 Ọjọ́ rẹ ha dàbí ọjọ́ ènìyàn,
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 tí ìwọ fi ń béèrè àìṣedéédéé mi,
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 Ìwọ mọ̀ pé èmi kì í ṣe oníwà búburú,
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 “Ọwọ́ rẹ ni ó mọ mi, tí ó sì da mi.
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 Èmi bẹ̀ ọ́ rántí pé ìwọ ti mọ mí bí amọ̀.
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 Ìwọ kò ha ti tú mí dà jáde bí i wàrà,
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Ìwọ sá ti fi àwọ̀ ẹran-ara wọ̀ mí,
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 Ìwọ ti fún mi ní ẹ̀mí àti ojúrere,
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 “Nǹkan wọ̀nyí ni ìwọ sì ti fi pamọ́ nínú rẹ;
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 Bí mo bá ṣẹ̀, nígbà náà ni ìwọ yóò máa ṣọ́ mi
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 Bí mo bá ṣe ẹni búburú, ègbé ni fún mi!
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 Bí mo bá gbé orí mi ga, ìwọ ń dẹ mí kiri bi i kìnnìún
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 Ìwọ sì tún mu àwọn ẹlẹ́rìí rẹ dìde sí mi di ọ̀tún
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 “Nítorí kí ni ìwọ ṣe mú mi jáde láti inú wá?
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 Tí kò bá le jẹ́ pé èmi wà láààyè,
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 Ọjọ́ mi kò ha kúrú bí? Rárá!
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 Kí èmi kí ó tó lọ sí ibi tí èmi kì yóò padà sẹ́yìn mọ́,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 ilẹ̀ òkùnkùn bí òkùnkùn tìkára rẹ̀,
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.