Salmos 118

YLT (YLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.