Salmos 118
YLT (YLT) vs NVI
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.