Salmos 118

YLT (YLT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.