Provérbios 21
YLT (YLT) vs NVI
1 Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure -- upright [is] his work.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Proud, haughty, scorner [is] his name, Who is working in the wrath of pride.
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way.
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.