Provérbios 21
YLT (YLT) vs NAA
1 Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure -- upright [is] his work.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 Proud, haughty, scorner [is] his name, Who is working in the wrath of pride.
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way.
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.