Provérbios 21

YLT (YLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure -- upright [is] his work.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Proud, haughty, scorner [is] his name, Who is working in the wrath of pride.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.