Provérbios 12

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,` And the mouth of the upright delivereth them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man`s hands returneth to him.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 The lip of truth is established for ever, And for a moment -- a tongue of falsehood.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.