Provérbios 12
YLT (YLT) vs NTLH
1 Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,` And the mouth of the upright delivereth them.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man`s hands returneth to him.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 The lip of truth is established for ever, And for a moment -- a tongue of falsehood.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.