Provérbios 12
YLT (YLT) vs ACF
1 Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,` And the mouth of the upright delivereth them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man`s hands returneth to him.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth is established for ever, And for a moment -- a tongue of falsehood.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.