Provérbios 12
YLT (YLT) vs ARA
1 Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,` And the mouth of the upright delivereth them.
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man`s hands returneth to him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 The lip of truth is established for ever, And for a moment -- a tongue of falsehood.
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.