Jó 29

YLT (YLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Job addeth to lift up his simile, and saith: --
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Who doth make me as [in] months past, As [in] the days of God`s preserving me?
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 In His causing His lamp to shine on my head, By His light I walk [through] darkness.
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 As I have been in days of my maturity, And the counsel of God upon my tent.
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 When yet the Mighty One [is] with me. Round about me -- my young ones,
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 When washing my goings with butter, And the firm rock [is] with me rivulets of oil.
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 When I go out to the gate by the city, In a broad place I prepare my seat.
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 Seen me have youths, and they, been hidden, And the aged have risen -- they stood up.
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 Princes have kept in words, And a hand they place on their mouth.
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 The voice of leaders hath been hidden, And their tongue to the palate hath cleaved.
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 For the ear heard, and declareth me happy, And the eye hath seen, and testifieth [to] me.
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 The blessing of the perishing cometh on me, And the heart of the widow I cause to sing.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 Eyes I have been to the blind, And feet to the lame [am] I.
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 A father I [am] to the needy, And the cause I have not known I search out.
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.`
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 My root is open unto the waters, And dew doth lodge on my branch.
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 My honour [is] fresh with me, And my bow in my hand is renewed.
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 To me they have hearkened, Yea, they wait, and are silent for my counsel.
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 After my word they change not, And on them doth my speech drop,
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 And they wait as [for] rain for me, And their mouth they have opened wide [As] for the latter rain.
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort.
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.