Jó 29
YLT (YLT) vs NTLH
1 And Job addeth to lift up his simile, and saith: --
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 Who doth make me as [in] months past, As [in] the days of God`s preserving me?
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 In His causing His lamp to shine on my head, By His light I walk [through] darkness.
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 As I have been in days of my maturity, And the counsel of God upon my tent.
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 When yet the Mighty One [is] with me. Round about me -- my young ones,
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 When washing my goings with butter, And the firm rock [is] with me rivulets of oil.
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 When I go out to the gate by the city, In a broad place I prepare my seat.
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 Seen me have youths, and they, been hidden, And the aged have risen -- they stood up.
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 Princes have kept in words, And a hand they place on their mouth.
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 The voice of leaders hath been hidden, And their tongue to the palate hath cleaved.
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 For the ear heard, and declareth me happy, And the eye hath seen, and testifieth [to] me.
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 The blessing of the perishing cometh on me, And the heart of the widow I cause to sing.
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Eyes I have been to the blind, And feet to the lame [am] I.
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 A father I [am] to the needy, And the cause I have not known I search out.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.`
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 My root is open unto the waters, And dew doth lodge on my branch.
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 My honour [is] fresh with me, And my bow in my hand is renewed.
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 To me they have hearkened, Yea, they wait, and are silent for my counsel.
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 After my word they change not, And on them doth my speech drop,
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 And they wait as [for] rain for me, And their mouth they have opened wide [As] for the latter rain.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort.
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.