Jó 21

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And Job answereth and saith: --
1 Então Jó respondeu:
2 Hear ye diligently my word, And this is your consolation.
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride.
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 I -- to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Turn unto me, and be astonished, And put hand to mouth.
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Their houses [are] peace without fear, Nor [is] a rod of God upon them.
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 His bullock hath eaten corn, and doth not loath. His cow bringeth forth safely, And doth not miscarry.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 They lift [themselves] up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 They wear out in good their days, And in a moment [to] Sheol go down.
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 And they say to God, `Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 What [is] the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?`
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Lo, not in their hand [is] their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.)
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him -- and he knoweth.
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 For what [is] his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 To God doth [one] teach knowledge, And He the high doth judge?
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 This [one] dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten.
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 And this [one] dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Together -- on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 For ye say, `Where [is] the house of the noble? And where the tent -- The tabernacles of the wicked?`
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Who doth declare to his face his way? And [for] that which he hath done, Who doth give recompence to him?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 And he -- to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering.
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 And how do ye comfort me [with] vanity, And in your answers hath been left trespass?
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.