Lamentações 5

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Alatala, feen naxan nxu sɔtɔxi,
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Nxɔ kɛɛ bɔxɔn bata findi xɔɲɛne gbeen na,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Nxu fafane mi fa be,
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Nxu mi fa nɔɛ nxɔ igene minɲɛ
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Muxun naxanye nxu tɔrɔma,
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Nxu nxu yiin tima Misiran yamanan nun Asiriya yamanan xa
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Nxu fafane bata yulubin liga,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Konyine bata findi nxu kanne ra,
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Nxu sayaan nan dɛ,
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Kamɛn bata nxu suxu
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Nxu yaxune bata fu ɲaxanle
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 E yɛtɛɛn bata kuntigine singan,
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Diidine walima se dindeni.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Fonne mi fa e malanma taan so dɛɛn na,
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Sɛwan bata ɲan nxu bɔɲɛni,
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Xunna kenla bata ba nxu yii.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Nanara, nxu bɔɲɛn tɔrɔxi,
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Siyon geyaan bata findi yire rabeɲinxin na
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Koni, Alatala,
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Nanfera i ɲinanɲɛ nxu xɔn han habadan?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Alatala, nxu raxɛtɛ i ma,
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 I bata i mɛ nxu ra ba fefe?
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.