Salmos 83

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Do not keep silent, O God! Do not hold Your peace, and do not be still, O Mighty God!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 They have taken crafty counsel against Your people, and conspired against Your treasure.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be remembered no more.
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 For they have consulted together with one heart; they covenant an alliance against You:
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Assyria also has joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Deal with them as with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the Brook Kishon,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 who perished at En Dor, who became as dung upon the land.
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and like Zeeb, yea, all their anointed like Zebah and Zalmunna,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 who have said, Let us take for ourselves the pastures of God for a possession.
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 O my God, make them like the whirling dust, like the chaff before the wind!
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 As the fire burns the forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O Jehovah.
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Let them be ashamed and dismayed forever; yea, let them be abashed and perish,
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 that they may know that You, whose name alone is Jehovah, are the Most High over all the earth.
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.