Salmos 83

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Do not keep silent, O God! Do not hold Your peace, and do not be still, O Mighty God!
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 They have taken crafty counsel against Your people, and conspired against Your treasure.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be remembered no more.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 For they have consulted together with one heart; they covenant an alliance against You:
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Assyria also has joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Deal with them as with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the Brook Kishon,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 who perished at En Dor, who became as dung upon the land.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and like Zeeb, yea, all their anointed like Zebah and Zalmunna,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 who have said, Let us take for ourselves the pastures of God for a possession.
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O my God, make them like the whirling dust, like the chaff before the wind!
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 As the fire burns the forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O Jehovah.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and dismayed forever; yea, let them be abashed and perish,
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 that they may know that You, whose name alone is Jehovah, are the Most High over all the earth.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.