Salmos 83
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 Do not keep silent, O God! Do not hold Your peace, and do not be still, O Mighty God!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 They have taken crafty counsel against Your people, and conspired against Your treasure.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be remembered no more.
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 For they have consulted together with one heart; they covenant an alliance against You:
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Assyria also has joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Deal with them as with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the Brook Kishon,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 who perished at En Dor, who became as dung upon the land.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Make their nobles like Oreb and like Zeeb, yea, all their anointed like Zebah and Zalmunna,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 who have said, Let us take for ourselves the pastures of God for a possession.
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 O my God, make them like the whirling dust, like the chaff before the wind!
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 As the fire burns the forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O Jehovah.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Let them be ashamed and dismayed forever; yea, let them be abashed and perish,
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 that they may know that You, whose name alone is Jehovah, are the Most High over all the earth.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.