Salmos 83

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Do not keep silent, O God! Do not hold Your peace, and do not be still, O Mighty God!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They have taken crafty counsel against Your people, and conspired against Your treasure.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be remembered no more.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they have consulted together with one heart; they covenant an alliance against You:
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Assyria also has joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Deal with them as with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the Brook Kishon,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 who perished at En Dor, who became as dung upon the land.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and like Zeeb, yea, all their anointed like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 who have said, Let us take for ourselves the pastures of God for a possession.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them like the whirling dust, like the chaff before the wind!
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 As the fire burns the forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O Jehovah.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and dismayed forever; yea, let them be abashed and perish,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 that they may know that You, whose name alone is Jehovah, are the Most High over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.