Salmos 55

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Give ear to my prayer, O God; and hide not Yourself from my supplication.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Give attention to me, and hear me; I am restless in my meditation, and murmur;
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 because of the voice of the enemy, from the oppression of the wicked; for they drop down trouble upon me, and in wrath they hate me.
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 My heart writhes within me; and the terrors of death have fallen upon me.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Fear and trembling have come upon me, and horror overwhelms me.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 And I said, Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Lo, I would wander far off; I would abide in the wilderness. Selah.
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 I would hasten my escape from the rushing wind and tempest.
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Swallow up, O Lord, and divide their tongues; for I have seen violence and strife in the city.
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Day and night they go around upon its walls; wickedness and trouble are also in its midst.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Lust is in its midst; oppression and guile do not depart from its streets.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 For it is not an enemy who reproaches me, then I could bear it. It is not one who hates me who magnified himself against me, or I would hide myself from him;
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 but it is you, a man my equal, my friend and acquaintance.
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 We took sweet counsel together, and walked to the house of God in the throng.
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Let death seize them, and let them go down alive into Sheol; for evil is among them and in their dwellings.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 As for me, I will call upon God, and Jehovah will deliver me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Evening and morning and at noon I meditate and am in a stir; and He will hear my voice.
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 He has delivered my soul in peace from the battle that was against me; for there were many against me.
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 The Mighty God will hear and testify to them, even He who abides from of old. Selah. Because they do not change, therefore they do not fear God.
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 He has put forth his hands against those who were at peace with him; he has broken his covenant.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 His flattery has been with forked tongue, and war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Cast your burden upon Jehovah, and He will sustain you; He will never allow the righteous to totter.
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 But You, O God, will bring them down into the pit of destruction; bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in You.
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.