Salmos 55

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Give ear to my prayer, O God; and hide not Yourself from my supplication.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Give attention to me, and hear me; I am restless in my meditation, and murmur;
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 because of the voice of the enemy, from the oppression of the wicked; for they drop down trouble upon me, and in wrath they hate me.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 My heart writhes within me; and the terrors of death have fallen upon me.
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 Fear and trembling have come upon me, and horror overwhelms me.
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 And I said, Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 Lo, I would wander far off; I would abide in the wilderness. Selah.
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 I would hasten my escape from the rushing wind and tempest.
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 Swallow up, O Lord, and divide their tongues; for I have seen violence and strife in the city.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 Day and night they go around upon its walls; wickedness and trouble are also in its midst.
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 Lust is in its midst; oppression and guile do not depart from its streets.
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 For it is not an enemy who reproaches me, then I could bear it. It is not one who hates me who magnified himself against me, or I would hide myself from him;
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 but it is you, a man my equal, my friend and acquaintance.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 We took sweet counsel together, and walked to the house of God in the throng.
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Let death seize them, and let them go down alive into Sheol; for evil is among them and in their dwellings.
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 As for me, I will call upon God, and Jehovah will deliver me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Evening and morning and at noon I meditate and am in a stir; and He will hear my voice.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 He has delivered my soul in peace from the battle that was against me; for there were many against me.
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 The Mighty God will hear and testify to them, even He who abides from of old. Selah. Because they do not change, therefore they do not fear God.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 He has put forth his hands against those who were at peace with him; he has broken his covenant.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 His flattery has been with forked tongue, and war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Cast your burden upon Jehovah, and He will sustain you; He will never allow the righteous to totter.
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 But You, O God, will bring them down into the pit of destruction; bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in You.
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.