Salmos 118
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 O give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Let Israel now say, His mercy is eternal.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Let the house of Aaron now say, His mercy is eternal.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Let those who fear Jehovah now say, His mercy is eternal.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 I called upon YAH in distress; YAH answered me and set me in a broad place.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Jehovah is on my side; I will not fear. What can man do to me?
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Jehovah is for me among those who help me; therefore I shall see my desire upon those who hate me.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in princes.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 All the nations have surrounded me, but in the name of Jehovah I will destroy them.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 They have surrounded me, yea, they have surrounded me; but in the name of Jehovah I will destroy them.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 They have surrounded me like bees. They have been quenched like a fire of thorns, for in the name of Jehovah I will destroy them.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 You have pushed me violently, to make me fall; but Jehovah has helped me.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 YAH is my strength and song, and He has become my salvation.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Jehovah works with might.
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 The right hand of Jehovah is exalted; the right hand of Jehovah works with might.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 YAH has chastened and corrected me, but He has not given me over to death.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Open unto me the gates of righteousness; I will go through them, and I will praise YAH.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 This is the gate of Jehovah, through which the righteous shall enter.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 I will praise You, for You have answered me, and have become my salvation.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 The stone which the builders have rejected has become the Head of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 This is from Jehovah; it is marvelous in our eyes.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 This is the day Jehovah has made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Deliver now, I beseech You, O Jehovah; O Jehovah, I beseech You: Send now prosperity.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Blessed is He who comes in the name of Jehovah! We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 The Mighty God is Jehovah, who shines upon us. Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 You are my Mighty God, and I will give thanks to You; You are my God, I will exalt You.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Oh, give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.