Salmos 118

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Let Israel now say, His mercy is eternal.
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, His mercy is eternal.
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Let those who fear Jehovah now say, His mercy is eternal.
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 I called upon YAH in distress; YAH answered me and set me in a broad place.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Jehovah is on my side; I will not fear. What can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Jehovah is for me among those who help me; therefore I shall see my desire upon those who hate me.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All the nations have surrounded me, but in the name of Jehovah I will destroy them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They have surrounded me, yea, they have surrounded me; but in the name of Jehovah I will destroy them.
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They have surrounded me like bees. They have been quenched like a fire of thorns, for in the name of Jehovah I will destroy them.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 You have pushed me violently, to make me fall; but Jehovah has helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 YAH is my strength and song, and He has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Jehovah works with might.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of Jehovah is exalted; the right hand of Jehovah works with might.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 YAH has chastened and corrected me, but He has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open unto me the gates of righteousness; I will go through them, and I will praise YAH.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This is the gate of Jehovah, through which the righteous shall enter.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I will praise You, for You have answered me, and have become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 The stone which the builders have rejected has become the Head of the corner.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 This is from Jehovah; it is marvelous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day Jehovah has made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Deliver now, I beseech You, O Jehovah; O Jehovah, I beseech You: Send now prosperity.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Blessed is He who comes in the name of Jehovah! We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 The Mighty God is Jehovah, who shines upon us. Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 You are my Mighty God, and I will give thanks to You; You are my God, I will exalt You.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oh, give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.