Salmos 118
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 O give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say, His mercy is eternal.
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Let the house of Aaron now say, His mercy is eternal.
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Let those who fear Jehovah now say, His mercy is eternal.
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 I called upon YAH in distress; YAH answered me and set me in a broad place.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Jehovah is on my side; I will not fear. What can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Jehovah is for me among those who help me; therefore I shall see my desire upon those who hate me.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man.
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in princes.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 All the nations have surrounded me, but in the name of Jehovah I will destroy them.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They have surrounded me, yea, they have surrounded me; but in the name of Jehovah I will destroy them.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 They have surrounded me like bees. They have been quenched like a fire of thorns, for in the name of Jehovah I will destroy them.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 You have pushed me violently, to make me fall; but Jehovah has helped me.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 YAH is my strength and song, and He has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Jehovah works with might.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 The right hand of Jehovah is exalted; the right hand of Jehovah works with might.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 YAH has chastened and corrected me, but He has not given me over to death.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Open unto me the gates of righteousness; I will go through them, and I will praise YAH.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 This is the gate of Jehovah, through which the righteous shall enter.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I will praise You, for You have answered me, and have become my salvation.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 The stone which the builders have rejected has become the Head of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 This is from Jehovah; it is marvelous in our eyes.
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day Jehovah has made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Deliver now, I beseech You, O Jehovah; O Jehovah, I beseech You: Send now prosperity.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Blessed is He who comes in the name of Jehovah! We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 The Mighty God is Jehovah, who shines upon us. Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 You are my Mighty God, and I will give thanks to You; You are my God, I will exalt You.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Oh, give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.