Salmos 118
VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ
1 O give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say, His mercy is eternal.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, His mercy is eternal.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let those who fear Jehovah now say, His mercy is eternal.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 I called upon YAH in distress; YAH answered me and set me in a broad place.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Jehovah is on my side; I will not fear. What can man do to me?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Jehovah is for me among those who help me; therefore I shall see my desire upon those who hate me.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All the nations have surrounded me, but in the name of Jehovah I will destroy them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 They have surrounded me, yea, they have surrounded me; but in the name of Jehovah I will destroy them.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They have surrounded me like bees. They have been quenched like a fire of thorns, for in the name of Jehovah I will destroy them.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 You have pushed me violently, to make me fall; but Jehovah has helped me.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 YAH is my strength and song, and He has become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Jehovah works with might.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of Jehovah is exalted; the right hand of Jehovah works with might.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 YAH has chastened and corrected me, but He has not given me over to death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open unto me the gates of righteousness; I will go through them, and I will praise YAH.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of Jehovah, through which the righteous shall enter.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will praise You, for You have answered me, and have become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders have rejected has become the Head of the corner.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is from Jehovah; it is marvelous in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day Jehovah has made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Deliver now, I beseech You, O Jehovah; O Jehovah, I beseech You: Send now prosperity.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blessed is He who comes in the name of Jehovah! We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 The Mighty God is Jehovah, who shines upon us. Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 You are my Mighty God, and I will give thanks to You; You are my God, I will exalt You.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oh, give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.