Provérbios 11
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 A deceitful scale is an abomination to Jehovah, but a perfect weight stone is His delight.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Pride comes, then comes shame; but with the lowly is wisdom.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors shall destroy them.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the wicked shall perish.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked goes in instead of him.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the just is delivered through knowledge.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 A city is exalted by the blessing of the upright, but by the mouth of the wicked it is overthrown.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 One who despises his neighbor is without heart, but a man of understanding keeps quiet.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 One who goes around with slander reveals secrets, but the faithful spirit keeps the matter covered.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 In the absence of counsel the people fall, but there is safety in the abundance of counselors.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 He who is surety for a stranger will suffer, but he who hates striking of hands is secure.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman holds on to honor, and ruthless men hold on to riches.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 The wicked does deceitful work, but one sowing righteousness receives honest wages.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 As righteousness leads to life, so the one pursuing evil does so to his own death.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Those who are of a perverse heart are an abomination to Jehovah, but the perfect in their way are His delight.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Though hand join to hand, the wicked shall not be held innocent, but the seed of the righteous shall be delivered.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 As a ring of gold in a swines snout, so is a beautiful woman who has turned aside from discretion.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the righteous is only good, but the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 There is one who scatters, yet increases more; but the one who withholds more than is right, tends to poverty.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters shall also be watered himself.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 He who holds back grain, the people curse him; but a blessing is on the head of him who sells it.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He who diligently seeks good seeks favor; but he who inquires after evil, it shall come to him.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall sprout like foliage.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who leads souls is wise.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be recompensed on the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.