Provérbios 11
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC
1 A deceitful scale is an abomination to Jehovah, but a perfect weight stone is His delight.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes, then comes shame; but with the lowly is wisdom.
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors shall destroy them.
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the wicked shall perish.
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked goes in instead of him.
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the just is delivered through knowledge.
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 A city is exalted by the blessing of the upright, but by the mouth of the wicked it is overthrown.
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 One who despises his neighbor is without heart, but a man of understanding keeps quiet.
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 One who goes around with slander reveals secrets, but the faithful spirit keeps the matter covered.
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 In the absence of counsel the people fall, but there is safety in the abundance of counselors.
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 He who is surety for a stranger will suffer, but he who hates striking of hands is secure.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman holds on to honor, and ruthless men hold on to riches.
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 The wicked does deceitful work, but one sowing righteousness receives honest wages.
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 As righteousness leads to life, so the one pursuing evil does so to his own death.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Those who are of a perverse heart are an abomination to Jehovah, but the perfect in their way are His delight.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Though hand join to hand, the wicked shall not be held innocent, but the seed of the righteous shall be delivered.
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 As a ring of gold in a swines snout, so is a beautiful woman who has turned aside from discretion.
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 The desire of the righteous is only good, but the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 There is one who scatters, yet increases more; but the one who withholds more than is right, tends to poverty.
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters shall also be watered himself.
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 He who holds back grain, the people curse him; but a blessing is on the head of him who sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 He who diligently seeks good seeks favor; but he who inquires after evil, it shall come to him.
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall sprout like foliage.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 He who troubles his own house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who leads souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Behold, the righteous shall be recompensed on the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.