Provérbios 11

VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A deceitful scale is an abomination to Jehovah, but a perfect weight stone is His delight.
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes, then comes shame; but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors shall destroy them.
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the wicked shall perish.
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked goes in instead of him.
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the just is delivered through knowledge.
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 A city is exalted by the blessing of the upright, but by the mouth of the wicked it is overthrown.
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 One who despises his neighbor is without heart, but a man of understanding keeps quiet.
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 One who goes around with slander reveals secrets, but the faithful spirit keeps the matter covered.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 In the absence of counsel the people fall, but there is safety in the abundance of counselors.
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 He who is surety for a stranger will suffer, but he who hates striking of hands is secure.
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 A gracious woman holds on to honor, and ruthless men hold on to riches.
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 The wicked does deceitful work, but one sowing righteousness receives honest wages.
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 As righteousness leads to life, so the one pursuing evil does so to his own death.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Those who are of a perverse heart are an abomination to Jehovah, but the perfect in their way are His delight.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 Though hand join to hand, the wicked shall not be held innocent, but the seed of the righteous shall be delivered.
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 As a ring of gold in a swine’s snout, so is a beautiful woman who has turned aside from discretion.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 The desire of the righteous is only good, but the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 There is one who scatters, yet increases more; but the one who withholds more than is right, tends to poverty.
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters shall also be watered himself.
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 He who holds back grain, the people curse him; but a blessing is on the head of him who sells it.
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 He who diligently seeks good seeks favor; but he who inquires after evil, it shall come to him.
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall sprout like foliage.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 He who troubles his own house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who leads souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be recompensed on the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.