Jó 18
VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ
1 Then Bildad the Shuhite answered and said:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long till you put an end to words? Consider, and afterward we will speak.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Why are we counted as beasts, and considered vile in your eyes?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 You who tear yourself in anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed from its place?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 The light of the wicked shall be extinguished, and the flame of his fire shall not shine.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp beside him shall be extinguished.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 The steps of his strength shall be shortened, and his own counsel shall cast him down.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks into a netting.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 The snare takes him by the heel, and the noose takes hold of him.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 A rope is hidden for him on the ground, and a trap for him in the path.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Terrors frighten him on every side, and have scattered him to his feet.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 His strength is starved, and calamity is ready at his side.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 It devours parts of his skin; the firstborn of death devours parts of his body.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 He is drawn out of the security of his tent, and marched before the king of terrors.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 What is not his dwells in his tent; brimstone is scattered on his dwelling.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots are dried up below, and his branch above is cut off.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 The memory of him perishes from the earth, and he has no name on the face of the street.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 He has neither offspring nor posterity among his people, nor any survivors in his dwellings.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Those in the west are astonished at his day, and those in the east are seized with horror.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him who does not know the Mighty God.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.